Show Pīnyīn

一个假苹果

一个假苹果 在课堂上,学生们向苏格拉底提了一个问题:怎样才能坚持真理? 苏格拉底让大家坐下来。他从包里取出一个苹果,放在自己手中,慢慢地从每个同学的座位旁边走过,一边走一边说:“同学们,请你们集中精力,注意嗅空气中的气味。” 然后,他回到讲台上,把苹果举起来左右晃了晃,问:“哪位同学闻到了苹果的味儿?” “我闻到了苹果的香味。”一位学生举手回答说。 苏格拉底再次走下讲台,举着苹果,从每一个学生的座位旁边慢慢地走过,边走边叮嘱:“请同学务必集中精力,仔细嗅一嗅空气中的气味。” 稍微停顿了一下,苏格拉底第三次走到学生中,让每位学生都嗅一嗅苹果。这一次,除一位学生外,其他学生都举手表明自己嗅到了苹果味。 然而,那位没举手的学生没能坚持他的立场,他左右看了看,手也不由自主地举了起来。 苏格拉底脸上的笑容不见了,他举起苹果缓缓地说:“很遗憾地告诉大家,这个苹果是假的,什么味儿也没有。” 启示:当你确信自己观点是对的,就一定要坚持下来,决不能放弃。如果选择放弃,真理便会离你而去。

yīgè jiǎ píngguǒ

yīgè jiǎ píngguǒ zài kètáng shàng , xuésheng men xiàng sūgélādǐ tíle yīgè wèntí : zěnyàngcáinéng jiānchízhēnlǐ ? sūgélādǐ ràng dàjiā zuòxia lái 。 tā cóng bāolǐ qǔchū yīgè píngguǒ , fàngzài zìjǐ shǒuzhōng , mànmàn dì cóng měige tóngxué de zuòwèi pángbiān zǒuguò , yībiān zǒu yībiān shuō : “ tóngxué men , qǐng nǐmen jízhōngjīnglì , zhùyì xiù kōngqì zhōng de qìwèi 。 ” ránhòu , tā huídào jiǎngtái shàng , bǎ píngguǒ jǔ qǐlai zuǒyòu huǎng le huǎng , wèn : “ nǎwèi tóngxué wéndào le píngguǒ de wèir ? ” “ wǒ wéndào le píngguǒ de xiāngwèi 。 ” yīwèi xuésheng jǔshǒu huídá shuō 。 sūgélādǐ zàicì zǒu xià jiǎngtái , jǔzhe píngguǒ , cóng měi yīgè xuésheng de zuòwèi pángbiān mànmàn dì zǒuguò , biān zǒubiān dīngzhǔ : “ qǐng tóngxué wùbì jízhōngjīnglì , zǐxì xiù yī xiù kōngqì zhōng de qìwèi 。 ” shāowēi tíngdùn le yīxià , sūgélādǐ dìsāncì zǒu dào xuésheng zhōng , ràng měiwèi xuésheng dū xiù yī xiù píngguǒ 。 zhè yīcì , chú yīwèi xuésheng wài , qítā xuésheng dū jǔshǒu biǎomíng zìjǐ xiùdào le píngguǒ wèi 。 ránér , nàwèi méi jǔshǒu de xuésheng méi néng jiānchí tā de lìchǎng , tā zuǒyòu kàn le kàn , shǒu yě bùyóuzìzhǔ dìjǔ le qǐlai 。 sūgélādǐ liǎnshàng de xiàoróng bùjiàn le , tā jǔqǐ píngguǒ huǎnhuǎn deshuō : “ hěn yíhàn dì gàosu dàjiā , zhège píngguǒ shì jiǎ de , shénme wèir yě méiyǒu 。 ” qǐshì : dāng nǐ quèxìn zìjǐ guāndiǎn shì duì de , jiù yīdìng yào jiānchí xiàlai , juébùnéng fàngqì 。 rúguǒ xuǎnzé fàngqì , zhēnlǐ biànhuì lí nǐ ér qù 。



a fake apple

a fake apple In class, the students asked Socrates a question: How can we stick to the truth? Socrates asked everyone to sit down. He took out an apple from his bag, put it in his hand, and walked slowly past each student's seat, saying as he walked: "Students, please concentrate and pay attention to the smell in the air." Then, he returned to the podium, lifted the apple up and shook it left and right, and asked, "Which classmate smelled the apple?" "I smell apples," replied a student, raising his hand. Socrates stepped down from the podium again, holding an apple, and walked slowly past each student's seat, telling him as he walked: "Students, please concentrate and smell the smell in the air carefully." After a short pause, Socrates walked to the students for the third time and asked each student to sniff the apple. This time, all but one student raised their hands to indicate that they smelled apples. However, the student who didn't raise his hand couldn't stand his ground. He looked around and raised his hand involuntarily. The smile on Socrates' face disappeared. He held up the apple and said slowly: "I'm sorry to tell you that this apple is fake and has no taste at all." Enlightenment: When you are convinced that your point of view is correct, you must stick to it and never give up. If you choose to give up, the truth will leave you. .



una manzana falsa

una manzana falsa En clase, los estudiantes le hicieron una pregunta a Sócrates: ¿Cómo podemos apegarnos a la verdad? Sócrates pidió a todos que se sentaran. Sacó una manzana de su bolso, la puso en su mano y caminó lentamente pasando el asiento de cada estudiante, diciendo mientras caminaba: "Estudiantes, por favor concéntrense y presten atención al olor en el aire". Luego, regresó al podio, levantó la manzana y la sacudió de izquierda a derecha, y preguntó: "¿Qué compañero de clase olió la manzana?" "Huelo a manzanas", respondió un estudiante, levantando la mano. Sócrates bajó del podio nuevamente, sosteniendo una manzana, y caminó lentamente pasando el asiento de cada estudiante, diciéndole mientras caminaba: "Estudiantes, por favor concéntrense y huelan el olor en el aire con cuidado". Después de una breve pausa, Sócrates caminó hacia los estudiantes por tercera vez y les pidió a cada estudiante que oliera la manzana. Esta vez, todos menos un estudiante levantaron la mano para indicar que olían a manzanas. Sin embargo, el estudiante que no levantó la mano no pudo mantenerse firme, miró a su alrededor y levantó la mano involuntariamente. La sonrisa en el rostro de Sócrates desapareció, levantó la manzana y dijo lentamente: "Lamento decirte que esta manzana es falsa y no tiene sabor". Iluminación: Cuando estés convencido de que tu punto de vista es correcto, debes apegarte a él y nunca rendirte. Si decides rendirte, la verdad te abandonará. .



une fausse pomme

une fausse pomme En classe, les élèves ont posé une question à Socrate : Comment s'en tenir à la vérité ? Socrate a demandé à tout le monde de s'asseoir. Il sortit une pomme de son sac, la mit dans sa main et passa lentement devant le siège de chaque élève en disant en marchant : « Étudiants, veuillez vous concentrer et prêter attention à l'odeur dans l'air. Puis, il est retourné sur le podium, a soulevé la pomme et l'a secouée de gauche à droite, et a demandé : « Quel camarade de classe a senti la pomme ? "Je sens les pommes", a répondu un étudiant en levant la main. Socrate descendit à nouveau du podium, tenant une pomme, et passa lentement devant le siège de chaque élève, lui disant en marchant: "Étudiants, veuillez vous concentrer et sentir attentivement l'odeur dans l'air." Après une courte pause, Socrate s'est dirigé vers les élèves pour la troisième fois et a demandé à chaque élève de renifler la pomme. Cette fois, tous les élèves sauf un ont levé la main pour indiquer qu'ils sentaient des pommes. Cependant, l'étudiant qui n'a pas levé la main n'a pas pu tenir bon, il a regardé autour de lui et a levé la main involontairement. Le sourire sur le visage de Socrate disparut, il leva la pomme et dit lentement : « Je suis désolé de vous dire que cette pomme est fausse et n'a aucun goût. Illumination : Lorsque vous êtes convaincu que votre point de vue est correct, vous devez vous y tenir et ne jamais abandonner. Si vous choisissez d'abandonner, la vérité vous quittera. .



偽のリンゴ

偽のリンゴ 授業中、生徒たちはソクラテスに次の質問をしました。 ソクラテスは全員に座るように言いました。かばんからりんごを取り出して手に取り、「生徒たち、空気のにおいに気をつけて集中してください」と言いながら、ゆっくりと各生徒の席を通り過ぎた。 そして教壇に戻り、りんごを持ち上げて左右に振り、「りんごのにおいがした同級生は誰?」と尋ねました。 「りんごのにおいがする」と生徒が手を挙げて答えた。 ソクラテスは再び表彰台から降り、リンゴを持って各生徒の席をゆっくりと通り過ぎ、歩きながら「生徒たち、集中して空気中の匂いを注意深く嗅いでください」と言いました。 少し間を置いた後、ソクラテスは 3 回目の生徒の所に行き、各生徒にリンゴのにおいをかぐように言いました。今回は、1 人を除く全員が手を挙げてリンゴの匂いがしたことを示しました。 しかし、手を挙げなかった生徒は我慢できずに周りを見回して思わず手を挙げた。 ソクラテスの笑顔が消えた. 彼はリンゴを持ち上げてゆっくりと言った. 「申し訳ありませんが、このリンゴは偽物で、味はまったくありません. 悟り:自分の視点が正しいと確信したら、それを貫き、決してあきらめてはいけません。あきらめることを選択した場合、真実はあなたを離れます。 .



ein falscher Apfel

ein falscher Apfel Im Unterricht stellten die Schüler Sokrates eine Frage: Wie können wir bei der Wahrheit bleiben? Sokrates bat alle, sich zu setzen. Er holte einen Apfel aus seiner Tasche, steckte ihn in die Hand und ging langsam an jedem Schülerplatz vorbei und sagte dabei: „Studenten, konzentriert euch bitte und achtet auf den Geruch in der Luft.“ Dann kehrte er zum Podium zurück, hob den Apfel hoch und schüttelte ihn nach links und rechts und fragte: "Welcher Klassenkamerad hat an dem Apfel gerochen?" "Ich rieche Äpfel", antwortete ein Schüler und hob die Hand. Sokrates stieg wieder vom Podium herunter, hielt einen Apfel in der Hand, ging langsam an jedem Schülerplatz vorbei und sagte ihm im Gehen: „Studenten, konzentriert euch bitte und riecht sorgfältig den Geruch in der Luft.“ Nach einer kurzen Pause ging Sokrates zum dritten Mal zu den Schülern und forderte jeden Schüler auf, an dem Apfel zu schnüffeln. Dieses Mal hoben alle bis auf einen Schüler die Hand, um anzuzeigen, dass sie Äpfel rochen. Doch der Student, der seine Hand nicht hob, konnte sich nicht behaupten, er sah sich um und hob unwillkürlich die Hand. Das Lächeln auf Sokrates' Gesicht verschwand, er hielt den Apfel hoch und sagte langsam: „Es tut mir leid, Ihnen sagen zu müssen, dass dieser Apfel gefälscht ist und überhaupt keinen Geschmack hat.“ Erleuchtung: Wenn Sie überzeugt sind, dass Ihr Standpunkt richtig ist, müssen Sie daran festhalten und niemals aufgeben. Wenn Sie sich entscheiden aufzugeben, wird die Wahrheit Sie verlassen. .



【back to index,回目录】