Show Pīnyīn

桓公大度用管仲

桓公大度用管仲 齐襄公是个无道的昏君。当时的齐国,有两位高瞻远瞩、经天纬地的人才:一个是管仲,一个是鲍叔牙。他们两人商议说:“国君如果再这样昏乱下去的话,必然会丧失政权。齐国的各位公子中值得辅佐的,只有公子纠和公子小白。我们各侍奉一人,先得志的一个就招揽另一个。” 他们说的公子纠是齐襄公的长子,是鲁国女子所生;公子小白是次子,是莒国女子所生。于是,鲍叔牙跟随公子小白到了莒国,管仲跟随公子纠到了鲁国。 齐襄公的昏庸终于引起了群臣的愤怒,发动兵变,杀了齐襄公,立公孙无知为国君。随后,公孙无知也被刺杀了。众大臣派人去鲁国迎公子纠为君,公子纠就带着管仲,在鲁军的护送下向齐国进发。 却说公子小白在莒国听说齐国国乱无君,就与鲍叔牙计议,向莒国借得兵车百乘,也回齐国争做国君。 这样,兄弟二人之间发生了一场恶战。战斗中,管仲亲手射了公子小白一箭,使他受了伤。但最终还是公子小白杀死了公子纠,做了齐国国君,这就是齐桓公。 鲍叔牙是齐桓公的功臣,很受桓公信任和敬重,桓公任命他做了军队统帅。他没有忘记管仲,找机会向桓公推荐管仲。起初,桓公不肯任用管仲,因为他曾经与自己为敌,还差点儿要了自己的命。鲍叔牙向他解释:管仲和我当初是各为其主,并没有错;要想干大事,就必须心胸开阔。 于是,桓公不计前仇,接受了鲍叔牙的建议,任命管仲为宰相,最终成就了一代霸业。 启示:人应该大度一些,要学的有气量,不能为些小节斤斤计较。

huángōng dàdù yòng guǎnzhòng

huángōng dàdù yòng guǎnzhòng qí xiānggōngshì gè wúdào de hūnjūn 。 dàngshí de qíguó , yǒu liǎngwèi gāozhānyuǎnzhǔ jīngtiānwěidì de réncái : yīgè shì guǎnzhòng , yīgè shì bàoshūyá 。 tāmen liǎngrén shāngyì shuō : “ guójūn rúguǒ zài zhèyàng hūnluàn xiàqù dehuà , bìrán huì sàngshī zhèngquán 。 qíguó de gèwèi gōngzǐ zhōng zhíde fǔzuǒ de , zhǐyǒu gōngzijiū hé gōngzǐ xiǎobái 。 wǒmen gè shìfèng yīrén , xiān dézhì de yīgè jiù zhāolǎn lìng yīgè 。 ” tāmen shuō de gōngzijiū shì qí xiānggōng de zhǎngzǐ , shì lǔguó nǚzǐ suǒ shēng ; gōngzǐ xiǎobái shì cìzǐ , shì jǔguó nǚzǐ suǒ shēng 。 yúshì , bàoshūyá gēnsuí gōngzǐ xiǎobáidào le jǔguó , guǎnzhòng gēnsuí gōngzijiū dào le lǔguó 。 qíxiānggōng de hūnyōng zhōngyú yǐnqǐ le qúnchén de fènnù , fādòng bīngbiàn , shā le qí xiānggōng , lì gōngsūn wúzhī wéi guójūn 。 suíhòu , gōngsūn wúzhī yě bèi cìshā le 。 zhòng dàchén pài rén qù lǔguó yíng gōngzijiū wéijūn , gōngzijiū jiù dài zhe guǎnzhòng , zài lǔjūn de hùsòng xiàxiàng qíguó jìnfā 。 quèshuō gōngzǐ xiǎobái zài jǔguó tīngshuō qíguó guóluàn wújūn , jiù yǔ bàoshūyá jìyì , xiàng jǔguó jièdé bīngchē bǎichéng , yě huí qíguó zhēngzuò guójūn 。 zhèyàng , xiōngdìèrrén zhījiān fāshēng le yīcháng èzhàn 。 zhàndòu zhōng , guǎnzhòng qīnshǒu shè le gōngzǐ xiǎobái yījiàn , shǐ tā shòuleshāng 。 dàn zuìzhōng háishi gōngzǐ xiǎobái shāsǐ le gōngzijiū , zuò le qíguó guójūn , zhè jiùshì qíhuángōng 。 bàoshūyá shì qíhuángōng de gōngchén , hěn shòuhuángōng xìnrèn hé jìngzhòng , huángōng rènmìng tā zuò le jūnduì tǒngshuài 。 tā méiyǒu wàngjì guǎnzhòng , zhǎo jīhuì xiànghuángōng tuījiàn guǎnzhòng 。 qǐchū , huángōng bùkěn rènyòng guǎnzhòng , yīnwèi tā céngjīng yǔ zìjǐ wéi dí , huán chàdiǎnr yào le zìjǐ de mìng 。 bàoshūyá xiàng tā jiěshì : guǎnzhòng hé wǒ dāngchū shì gèwéiqízhǔ , bìng méiyǒu cuò ; yào xiǎng gān dàshì , jiù bìxū xīnxiōngkāikuò 。 yúshì , huángōng bùjì qiánchóu , jiēshòu le bàoshūyá de jiànyì , rènmìng guǎnzhòng wéi zǎixiàng , zuìzhōng chéngjiù le yīdài bàyè 。 qǐshì : rén yīnggāi dàdù yīxiē , yàoxué de yǒu qìliàng , bùnéng wéixiē xiǎojié jīnjīnjìjiào 。



Duke Huan generously used Guan Zhong

Duke Huan generously used Guan Zhong Qi Xianggong is a senseless and stupid king. At that time, in Qi State, there were two far-sighted and well-known talents: one was Guan Zhong and the other was Bao Shuya. The two of them discussed and said: "If the monarch continues to be in a state of confusion like this, he will definitely lose his power. Among the princes in Qi, only Prince Jiu and Prince Xiaobai are worthy of help. We each serve one person, and the one who succeeds first will recruit the other." one. " The son Jiu they said was the eldest son of Duke Xiang of Qi, who was born to a woman from the state of Lu; the son Xiaobai was the second son, who was born to a woman from the state of Ju. So Bao Shuya followed his son Xiaobai to the state of Ju, and Guan Zhong followed his son Jiu to the state of Lu. Qi Xianggong's stupidity finally aroused the anger of the officials, launched a mutiny, killed Qi Xianggong, and made Gongsun Wuzhi the king. Later, Gongsun Wuzhi was also assassinated. All the ministers sent people to the state of Lu to welcome young master Jiu as king, and young master Jiu took Guan Zhong with him and marched towards the state of Qi under the escort of the Lu army. But the young master Xiaobai heard in Ju that Qi was chaotic and had no ruler, so he discussed with Bao Shuya, borrowed a hundred chariots from Ju, and returned to Qi to fight for the king. In this way, a fierce battle broke out between the two brothers. During the battle, Guan Zhong shot an arrow at Prince Xiaobai himself, wounding him. But in the end, it was Prince Xiaobai who killed Prince Jiu and became the king of Qi. This is Duke Huan of Qi. Bao Shuya was a hero of Duke Huan of Qi, and he was trusted and respected by Duke Huan. Duke Huan appointed him as the commander of the army. He didn't forget Guan Zhong, so he found an opportunity to recommend Guan Zhong to Duke Huan. At first, Duke Huan refused to appoint Guan Zhong because he had once made an enemy of himself and almost killed him. Bao Shuya explained to him: Guan Zhong and I were our own masters at the beginning, and there was nothing wrong with it; if we want to do great things, we must be open-minded. Therefore, Duke Huan accepted Bao Shuya's suggestion regardless of his previous enmity, appointed Guan Zhong as prime minister, and finally achieved a generation of hegemony. Enlightenment: People should be more magnanimous, learn to be tolerant, and not haggle over small details. .



Duke Huan utilizó generosamente a Guan Zhong

Duke Huan utilizó generosamente a Guan Zhong Qi Xianggong es un rey sin sentido y estúpido. En ese momento, en el estado de Qi, había dos talentos conocidos y con visión de futuro: uno era Guan Zhong y el otro era Bao Shuya. Los dos discutieron y dijeron: "Si el monarca continúa en un estado de confusión como este, definitivamente perderá su poder. Entre los príncipes de Qi, solo el Príncipe Jiu y el Príncipe Xiaobai son dignos de ayuda. Cada uno de nosotros sirve una persona, y el que triunfe primero reclutará a la otra”. El hijo Jiu dijeron que era el hijo mayor del duque Xiang de Qi, que nació de una mujer del estado de Lu; el hijo Xiaobai fue el segundo hijo, que nació de una mujer del estado de Ju. Entonces Bao Shuya siguió a su hijo Xiaobai al estado de Ju, y Guan Zhong siguió a su hijo Jiu al estado de Lu. La estupidez de Qi Xianggong finalmente despertó la ira de los funcionarios, lanzó un motín, mató a Qi Xianggong e hizo rey a Gongsun Wuzhi. Más tarde, Gongsun Wuzhi también fue asesinado. Todos los ministros enviaron gente al estado de Lu para dar la bienvenida al joven maestro Jiu como rey, y el joven maestro Jiu tomó a Guan Zhong con él y marchó hacia el estado de Qi escoltado por el ejército de Lu. Pero el joven maestro Xiaobai escuchó en Ju que Qi era caótico y no tenía gobernante, por lo que discutió con Bao Shuya, pidió prestados cien carros a Ju y regresó a Qi para luchar por el rey. De esta manera, se desató una feroz batalla entre los dos hermanos. Durante la batalla, Guan Zhong disparó una flecha al mismo Príncipe Xiaobai, hiriéndolo. Pero al final, fue el Príncipe Xiaobai quien mató al Príncipe Jiu y se convirtió en el rey de Qi. Este es el Duque Huan de Qi. Bao Shuya era un héroe del duque Huan de Qi, y el duque Huan confiaba en él y lo respetaba. El duque Huan lo nombró comandante del ejército. No se olvidó de Guan Zhong, por lo que encontró la oportunidad de recomendar Guan Zhong al duque Huan. Al principio, el duque Huan se negó a nombrar a Guan Zhong porque una vez se había convertido en enemigo y casi lo mata. Bao Shuya le explicó: Guan Zhong y yo éramos nuestros propios maestros al principio, y no había nada de malo en ello; si queremos hacer grandes cosas, debemos tener la mente abierta. Por lo tanto, el duque Huan aceptó la sugerencia de Bao Shuya a pesar de su enemistad anterior, nombró a Guan Zhong como primer ministro y finalmente logró una generación de hegemonía. Ilustración: la gente debería ser más magnánima, aprender a ser tolerante y no regatear por pequeños detalles. .



Duke Huan a généreusement utilisé Guan Zhong

Duke Huan a généreusement utilisé Guan Zhong Qi Xianggong est un roi insensé et stupide. À cette époque, dans l'État de Qi, il y avait deux talents clairvoyants et bien connus : l'un était Guan Zhong et l'autre était Bao Shuya. Les deux d'entre eux ont discuté et ont dit: "Si le monarque continue d'être dans un état de confusion comme celui-ci, il perdra définitivement son pouvoir. Parmi les princes de Qi, seuls le prince Jiu et le prince Xiaobai sont dignes d'aide. Nous servons chacun une personne, et celui qui réussit le premier recrutera l'autre." un. " Le fils Jiu, ont-ils dit, était le fils aîné du duc Xiang de Qi, qui est né d'une femme de l'état de Lu ; le fils Xiaobai était le deuxième fils, qui est né d'une femme de l'état de Ju. Alors Bao Shuya suivit son fils Xiaobai dans l'état de Ju, et Guan Zhong suivit son fils Jiu dans l'état de Lu. La stupidité de Qi Xianggong a finalement suscité la colère des fonctionnaires, a lancé une mutinerie, a tué Qi Xianggong et a fait de Gongsun Wuzhi le roi. Plus tard, Gongsun Wuzhi a également été assassiné. Tous les ministres ont envoyé des gens dans l'état de Lu pour accueillir le jeune maître Jiu comme roi, et le jeune maître Jiu a emmené Guan Zhong avec lui et a marché vers l'état de Qi sous l'escorte de l'armée Lu. Mais le jeune maître Xiaobai a entendu à Ju que Qi était chaotique et n'avait pas de dirigeant, alors il a discuté avec Bao Shuya, a emprunté une centaine de chars à Ju et est retourné à Qi pour se battre pour le roi. Ainsi, une bataille acharnée éclata entre les deux frères. Pendant la bataille, Guan Zhong a tiré une flèche sur le prince Xiaobai lui-même, le blessant. Mais à la fin, c'est le prince Xiaobai qui a tué le prince Jiu et est devenu le roi de Qi, c'est le duc Huan de Qi. Bao Shuya était un héros du Duc Huan de Qi, et il avait la confiance et le respect du Duc Huan, qui le nomma commandant de l'armée. Il n'a pas oublié Guan Zhong, alors il a trouvé l'occasion de recommander Guan Zhong au duc Huan. Au début, le duc Huan a refusé de nommer Guan Zhong parce qu'il s'était autrefois fait un ennemi de lui-même et l'avait presque tué. Bao Shuya lui expliqua : Guan Zhong et moi étions nos propres maîtres au début, et il n'y avait rien de mal à cela ; si nous voulons faire de grandes choses, nous devons être ouverts d'esprit. Par conséquent, le duc Huan a accepté la suggestion de Bao Shuya indépendamment de son inimitié précédente, a nommé Guan Zhong au poste de Premier ministre et a finalement atteint une génération d'hégémonie. Lumières : Les gens devraient être plus magnanimes, apprendre à être tolérants et ne pas marchander sur de petits détails. .



桓公は関忠を惜しみなく使った

桓公は関忠を惜しみなく使った Qi Xianggongは無意味で愚かな王です。当時、斉国には先見の明のある有名な才能が2人いました。二人は話し合い、「君主がこのような混乱状態を続ければ、彼は間違いなく力を失うだろう.チーの王子の中で、ジュウ王子とシャオバイ王子だけが助けに値する.私たちはそれぞれ奉仕する. 1人で、先に成功した人がもう1人募集します。 息子の九は魯の襄公の長男で魯の女に生まれ、小白は次男で居の女に生まれたという。包書也は息子の小白に従って魯国に行き、関忠は息子の九白に従って魯国に行きました。 チー・シャンゴンの愚かさはついに役人の怒りを引き起こし、反乱を起こし、チー・シャンゴンを殺し、公孫無知を王にした。その後、公孫悟空も暗殺された。すべての閣僚は魯国に人を派遣し、九若大師を王として歓迎し、九若大師は管仲を連れて魯軍の護衛の下で斉国に向かって行進した。 しかし、若大将小白は、チーが混乱していて支配者がいないことをジュで聞いたので、バオ・シュヤと話し合い、ジュから百台の戦車を借りて、チーに戻って王のために戦った。 このように、2人の兄弟の間で激しい戦いが勃発しました。戦闘中、関忠は小白王子自身に矢を放ち、負傷させた。しかし、結局、九王子を殺してチーの王になったのは小白王子であり、これがチーの桓公である。 鮑書耶は斉の桓公の英雄で、桓公の信頼と尊敬を受け、桓公は彼を軍の司令官に任命した。彼は関忠を忘れていなかったので、関忠を桓公に推薦する機会を見つけました。最初、桓公は関忠を敵に回し、殺そうとしたため、任命を拒否しました。バオ シュヤは彼に説明しました: 関忠と私は最初は私たち自身のマスターでした, そしてそれは何の問題もありませんでした. もし私たちが偉大なことをしたいのなら, 私たちは心を開いていなければなりません. したがって、桓公は以前の敵意に関係なく包書也の提案を受け入れ、関忠を首相に任命し、ついに一代の覇権を達成しました。 啓蒙: 人々はもっと寛大になり、寛容であることを学び、細かいことで口論してはいけません。 .



Herzog Huan verwendete großzügig Guan Zhong

Herzog Huan verwendete großzügig Guan Zhong Qi Xianggong ist ein sinnloser und dummer König. Zu dieser Zeit gab es im Qi-Staat zwei weitsichtige und bekannte Talente: der eine war Guan Zhong und der andere Bao Shuya. Die beiden diskutierten und sagten: „Wenn der Monarch weiterhin in einem solchen Zustand der Verwirrung ist, wird er definitiv seine Macht verlieren. Unter den Prinzen in Qi sind nur Prinz Jiu und Prinz Xiaobai der Hilfe wert. Wir alle dienen.“ eine Person, und derjenige, der zuerst erfolgreich ist, wird die andere rekrutieren. Der Sohn Jiu sei der älteste Sohn des Herzogs Xiang von Qi, der von einer Frau aus dem Staat Lu geboren wurde; der Sohn Xiaobai war der zweite Sohn, der von einer Frau aus dem Staat Ju geboren wurde. So folgte Bao Shuya seinem Sohn Xiaobai in den Staat Ju und Guan Zhong folgte seinem Sohn Jiu in den Staat Lu. Qi Xianggongs Dummheit erregte schließlich den Zorn der Beamten, startete eine Meuterei, tötete Qi Xianggong und machte Gongsun Wuzhi zum König. Später wurde auch Gongsun Wuzhi ermordet. Alle Minister schickten Leute in den Staat Lu, um den jungen Meister Jiu als König willkommen zu heißen, und der junge Meister Jiu nahm Guan Zhong mit und marschierte unter der Eskorte der Lu-Armee zum Staat Qi. Aber der junge Meister Xiaobai hörte in Ju, dass Qi chaotisch war und keinen Herrscher hatte, also diskutierte er mit Bao Shuya, lieh sich hundert Streitwagen von Ju und kehrte nach Qi zurück, um für den König zu kämpfen. Auf diese Weise entbrannte ein erbitterter Kampf zwischen den beiden Brüdern. Während der Schlacht schoss Guan Zhong selbst einen Pfeil auf Prinz Xiaobai und verwundete ihn. Aber am Ende war es Prinz Xiaobai, der Prinz Jiu tötete und König von Qi wurde, das ist Herzog Huan von Qi. Bao Shuya war ein Held des Herzogs Huan von Qi, und Herzog Huan vertraute und respektierte ihn. Herzog Huan ernannte ihn zum Befehlshaber der Armee. Er vergaß Guan Zhong nicht, also fand er eine Gelegenheit, Guan Zhong Herzog Huan zu empfehlen. Zunächst weigerte sich Herzog Huan, Guan Zhong zu ernennen, weil er sich einst zum Feind gemacht und ihn beinahe getötet hätte. Bao Shuya erklärte ihm: Guan Zhong und ich waren am Anfang unsere eigenen Meister, und daran war nichts auszusetzen; wenn wir Großes leisten wollen, müssen wir aufgeschlossen sein. Daher akzeptierte Herzog Huan Bao Shuyas Vorschlag ungeachtet seiner früheren Feindschaft, ernannte Guan Zhong zum Premierminister und erreichte schließlich eine Generation der Hegemonie. Aufklärung: Die Menschen sollten großmütiger sein, lernen, tolerant zu sein, und nicht um Kleinigkeiten feilschen. .



【back to index,回目录】