Show Pīnyīn
花生的秘密 有一个年轻人渴望自己能够成功,但是在他短短的人生旅途中已经遭受了接二连三的打击和挫折。他处于崩溃的边缘,几乎就要绝望了。苦闷的他仍然心有不甘,在彷徨和迷茫中,去请教一位智者。 见到智者后,他很恭敬地问:“我一心想有所成就,可总是失败,遇到挫折。请问,我怎样才能成功呢?” 智者笑笑,转身拿出一个东西递给年轻人,他吃惊地发现躺在自己手心的竟然是一颗花生。 智者问道:“你有没有觉得它有什么特别之处呢?” 年轻人凑上前去仔细地观看了一番,但是仍然没有发现它和别的花生有什么差别。 “请你用力捏捏它。”智者见年轻人没有说话,接着说。年轻人伸出手用力一捏,花生壳被他捏碎了,只有红色的花生仁留在了手中。 “请你再搓搓它,看看会发生什么事。”智者又说,脸上带着微笑。 年轻人虽然不解,但还是照着他的话做了,就在他轻轻地一捻之中,花生红色的种皮也脱落了,只留下白白的果实。 年轻人看着手中的花生,不知智者是何意味。“再用手捏它。”智者又说。 年轻人用力一捏,但是他感觉到他的手指根本就无法将它毁坏。 “用手搓搓看。”智者说。 年轻人又照做了,当然,什么也没搓下来。 “虽屡遭挫折,却有一颗坚强的百折不挠的心,这就是成功的一大秘密啊!”智者说。年轻人蓦然顿悟,自己遭遇过几次挫折就要崩溃绝望了,这样脆弱的心理又怎么能够成功呢?从智者那里出来,他又挺起了胸膛,向前方迈开了脚步。 启示:坚强就是一把可以斩断万物的利刃,在坚强的同时,生命的航船就已经开始向着目标乘风破浪了,屡遭挫折仍有一颗坚强之心才是掌握好自己命运之船不偏向的根本。
huāshēng de mìmì yǒu yīgè niánqīngrén kěwàng zìjǐ nénggòu chénggōng , dànshì zài tā duǎnduǎnde rénshēnglǚtú zhōng yǐjīng zāoshòu le jiēèrliánsān de dǎjī hé cuòzhé 。 tā chǔyú bēngkuì de biānyuán , jīhū jiùyào juéwàng le 。 kǔmèn de tā réngrán xīnyǒu bùgān , zài pánghuáng hé mímáng zhōng , qù qǐngjiào yīwèi zhìzhě 。 jiàndào zhìzhě hòu , tā hěn gōngjìngdì wèn : “ wǒ yī xīnxiǎng yǒusuǒ chéngjiù , kě zǒngshì shībài , yùdào cuòzhé 。 qǐngwèn , wǒ zěnyàngcáinéng chénggōng ne ? ” zhìzhě xiàoxiào , zhuǎnshēn náchū yīgè dōngxi dìgěi niánqīngrén , tā chījīng dì fāxiàn tǎng zài zìjǐ shǒuxīn de jìngrán shì yīkē huāshēng 。 zhìzhě wèndào : “ nǐ yǒuméiyǒu juéde tā yǒu shénme tèbiézhīchù ne ? ” niánqīngrén còushàng qiánqù zǐxì dì guānkàn le yīfān , dànshì réngrán méiyǒu fāxiàn tā hé biéde huāshēng yǒu shénme chābié 。 “ qǐng nǐ yònglì niē niē tā 。 ” zhìzhě jiàn niánqīngrén méiyǒu shuōhuà , jiēzhe shuō 。 niánqīngrén shēnchūshǒu yònglì yīniē , huāshēngké bèi tā niēsuì le , zhǐyǒu hóngsè de huāshēngrén liúzài le shǒuzhōng 。 “ qǐng nǐ zài cuō cuō tā , kànkan huì fāshēng shénme shì 。 ” zhìzhě yòu shuō , liǎnshàng dài zhe wēixiào 。 niánqīngrén suīrán bùjiě , dàn háishi zhàozhe tā dehuà zuò le , jiù zài tā qīngqīngdì yī niǎn zhīzhōng , huāshēng hóngsè de zhǒngpí yě tuōluò le , zhǐ liúxià báibáide guǒshí 。 niánqīngrén kànzhe shǒuzhōng de huāshēng , bùzhī zhìzhě shì hé yìwèi 。 “ zàiyòng shǒu niē tā 。 ” zhìzhě yòu shuō 。 niánqīngrén yònglì yīniē , dànshì tā gǎnjué dào tā de shǒuzhǐ gēnběn jiù wúfǎ jiàng tā huǐhuài 。 “ yòngshǒu cuō cuō kàn 。 ” zhìzhě shuō 。 niánqīngrén yòu zhào zuò le , dāngrán , shénme yě méi cuō xiàlai 。 “ suī lǚzāo cuòzhé , què yǒu yīkē jiānqiáng de bǎizhébùnáo de xīn , zhè jiùshì chénggōng de yīdà mìmì a ! ” zhìzhě shuō 。 niánqīngrén mòrán dùnwù , zìjǐ zāoyù guò jǐcì cuòzhé jiùyào bēngkuì juéwàng le , zhèyàng cuìruò de xīnlǐ yòu zěnme nénggòu chénggōng ne ? cóng zhìzhě nàli chūlái , tā yòu tǐngqǐ le xiōngtáng , xiàng qiánfāng màikāi le jiǎobù 。 qǐshì : jiānqiáng jiùshì yībǎ kěyǐ zhǎnduàn wànwù de lìrèn , zài jiānqiáng de tóngshí , shēngmìng de hángchuán jiù yǐjīng kāishǐ xiàngzhe mùbiāo chéngfēngpòlàng le , lǚzāo cuòzhé réng yǒu yīkē jiānqiáng zhīxīn cái shì zhǎngwò hǎo zìjǐ mìngyùn zhīchuán bù piānxiàng de gēnběn 。
Peanut's Secret There is a young man who is eager to succeed, but has suffered successive blows and setbacks in his short life journey. He was on the verge of collapse, almost desperate. Depressed, he still felt unwilling, and in hesitation and confusion, he went to ask a wise man for advice. After seeing the wise man, he asked respectfully: "I want to achieve something, but I always fail and encounter setbacks. May I ask how can I succeed?" The wise man smiled, turned around and took out something and handed it to the young man. He was surprised to find that it was a peanut lying in his palm. The wise man asked, "Do you think there is anything special about it?" The young man leaned forward and looked at it carefully, but he still didn't find any difference between it and other peanuts. "Please squeeze it hard." Seeing that the young man did not speak, the wise man continued. The young man stretched out his hand and squeezed hard, and the peanut shell was crushed by him, leaving only the red peanut kernels in his hand. "Please rub it again and see what happens," said the wise man again, with a smile on his face. Although the young man was puzzled, he did as he said. Just as he gently twisted, the red seed coat of the peanut fell off, leaving only the white fruit. The young man looked at the peanut in his hand, wondering what a wise man meant. "Knead it with your hands again." The wise man said again. The young man squeezed hard, but he felt that his fingers could not destroy it at all. "Rub it with your hands to see," said the wise man. The young man did it again, and of course nothing was rubbed off. "Despite repeated setbacks, there is a strong and indomitable heart. This is one of the great secrets of success!" said the wise man. The young man suddenly realized that after several setbacks, he was about to collapse and despair. How could such a fragile mind succeed? Coming out of the wise man, he straightened his chest again and took a step forward. Enlightenment: Being strong is a sharp blade that can cut through all things. While being strong, the ship of life has already begun to ride the wind and waves towards the goal. After repeated setbacks, a strong heart is the foundation to control the ship of your own destiny without bias . .
El secreto de maní Hay un joven que tiene muchas ganas de triunfar, pero ha sufrido sucesivos golpes y reveses en su breve recorrido vital. Estaba al borde del colapso, casi desesperado. Deprimido, todavía se sentía reacio, y en duda y confusión, fue a pedir consejo a un hombre sabio. Después de ver al sabio, preguntó respetuosamente: "Quiero lograr algo, pero siempre fracaso y encuentro reveses. ¿Puedo preguntar cómo puedo tener éxito?" El sabio sonrió, se dio la vuelta y sacó algo y se lo entregó al joven, quien se sorprendió al descubrir que era un maní que estaba en su palma. El sabio preguntó: "¿Crees que tiene algo de especial?". El joven se inclinó hacia adelante y lo miró detenidamente, pero aún así no encontró ninguna diferencia entre este y otros cacahuetes. “Por favor, apriétalo fuerte.” Al ver que el joven no hablaba, el sabio continuó. El joven extendió la mano y apretó con fuerza, y la cáscara de maní fue aplastada por él, dejando solo los granos de maní rojo en su mano. "Por favor, frótalo de nuevo y verás qué pasa", dijo de nuevo el sabio, con una sonrisa en el rostro. Aunque el joven estaba desconcertado, hizo lo que le dijo, justo cuando giraba suavemente, la cubierta roja de la semilla del maní se cayó, dejando solo la fruta blanca. El joven miró el maní que tenía en la mano, preguntándose qué significaba un hombre sabio. “Vuelve a amasarlo con las manos.” Volvió a decir el sabio. El joven apretó con fuerza, pero sintió que sus dedos no podrían destruirlo en absoluto. "Frótalo con las manos para ver", dijo el sabio. El joven lo hizo de nuevo y, por supuesto, no se borró nada. "A pesar de los repetidos contratiempos, hay un corazón fuerte e indomable. ¡Este es uno de los grandes secretos del éxito!", dijo el sabio. El joven de repente se dio cuenta de que estaba a punto de colapsar y desesperarse después de encontrar varios contratiempos ¿Cómo podría tener éxito una mente tan frágil? Saliendo del sabio, volvió a enderezar el pecho y dio un paso adelante. Iluminación: Ser fuerte es una hoja afilada que puede atravesar todas las cosas. Mientras es fuerte, el barco de la vida ya ha comenzado a navegar en el viento y las olas hacia la meta. Después de repetidos reveses, un corazón fuerte es la base para controlar el barco. de tu propio destino sin prejuicios. .
Le secret de la cacahuète Il y a un jeune homme qui a hâte de réussir, mais qui a subi des coups et des revers successifs au cours de son court parcours de vie. Il était au bord de l'effondrement, presque désespéré. Déprimé, il se sentait toujours réticent, et dans l'hésitation et la confusion, il alla demander conseil à un homme sage. Après avoir vu le sage, il a demandé respectueusement : "Je veux réaliser quelque chose, mais j'échoue toujours et rencontre des revers. Puis-je demander comment puis-je réussir ?" Le sage sourit, se retourna et sortit quelque chose qu'il tendit au jeune homme qui fut surpris de constater que c'était une cacahuète posée dans sa paume. L'homme sage a demandé: "Pensez-vous qu'il y a quelque chose de spécial à ce sujet?" Le jeune homme se pencha en avant et l'examina attentivement, mais il ne trouva toujours aucune différence entre elle et les autres cacahuètes. "S'il vous plaît, serrez-le fort." Voyant que le jeune homme ne parlait pas, le sage continua. Le jeune homme a tendu la main et a serré fort, et la coque de cacahuète a été écrasée par lui, ne laissant que les noyaux de cacahuètes rouges dans sa main. "S'il vous plaît, frottez-le à nouveau et voyez ce qui se passe", a encore dit le sage, avec un sourire sur son visage. Bien que le jeune homme ait été perplexe, il a fait ce qu'il avait dit.Au moment où il s'est légèrement tordu, le tégument rouge de la cacahuète est tombé, ne laissant que le fruit blanc. Le jeune homme regarda la cacahuète dans sa main, se demandant ce qu'un homme sage voulait dire. "Pétrissez-le à nouveau avec vos mains." Le sage a répété. Le jeune homme serra fort, mais il sentit que ses doigts ne pouvaient pas du tout le détruire. "Frottez-le avec vos mains pour voir," dit le sage. Le jeune homme a recommencé, et bien sûr rien n'a été effacé. "Malgré des déboires répétés, il y a un cœur fort et indomptable. C'est l'un des grands secrets de la réussite !", a déclaré le sage. Le jeune homme s'est soudain rendu compte qu'il était sur le point de s'effondrer et de désespérer après avoir rencontré plusieurs déboires.Comment un esprit aussi fragile a-t-il pu réussir ? Sortant du sage, il redressa à nouveau sa poitrine et fit un pas en avant. Illumination: Être fort est une lame tranchante qui peut couper à travers toutes choses. Tout en étant fort, le vaisseau de la vie a déjà commencé à chevaucher le vent et les vagues vers le but. Après des revers répétés, un cœur fort est la base pour contrôler le vaisseau de votre propre destin sans parti pris. .
ピーナッツの秘密 成功を熱望する若者がいますが、短い人生の旅の中で次々と打撃を受け、挫折してきました。彼は崩壊の危機に瀕しており、ほとんど絶望的でした。意気消沈し、まだ気が進まなかったので、ためらいと混乱の中で、賢者にアドバイスを求めに行きました。 賢者に会った後、彼は敬意を表して尋ねました。 賢者は微笑み、振り向いて何かを取り出して青年に手渡すと、それが手のひらに乗っているピーナッツであることに驚いた。 賢者は、「それについて何か特別なことがあると思いますか?」と尋ねました。 若い男は前かがみになって注意深く見ましたが、それでも他のピーナッツとの違いは見つかりませんでした. 「ギュッと絞ってください」 若者が何も言わないのを見て、賢者は続けた。若い男が手を伸ばして強く握ると、ピーナッツの殻が彼に押しつぶされ、赤いピーナッツの粒だけが手に残りました. 「もう一度こすってみてください」と賢者は再び笑顔で言いました。 青年は戸惑いながらもその言葉通り、そっとひねると落花生の赤い種皮が剥がれ落ち、白い実だけが残った。 青年は、賢者とはどういう意味なのかと思いながら、手に持ったピーナッツを見つめました。 「もう一度手でこねてください。」 賢者はもう一度言いました。 若い男は強く握りしめましたが、指ではまったく破壊できないと感じました。 「手でこすってみてください」と賢者は言いました。 若い男はもう一度やりましたが、もちろん何もこすり落とされませんでした。 「度重なる挫折にもかかわらず、強くて不屈の心がある。これが成功の大きな秘訣の 1 つです!」と賢者は言いました。幾度もの挫折に見舞われた青年は、突然、自分が崩壊し、絶望しそうになっていることに気づきました。賢者から出てきた彼は、再び胸を張って一歩前に出た。 悟り:強いというのは万物を切り裂く鋭い刃 強い存在でありながら、命の船はすでに目的に向かって風波に乗り始めている 挫折を繰り返した船を支配する土台は強い心自分の運命を先入観なく。 .
Peanuts Geheimnis Es gibt einen jungen Mann, der unbedingt erfolgreich sein will, aber auf seinem kurzen Lebensweg viele Schläge und Rückschläge erlitten hat. Er war am Rande des Zusammenbruchs, fast verzweifelt. Deprimiert fühlte er sich immer noch unwillig und ging zögernd und verwirrt zu einem weisen Mann um Rat. Nachdem er den Weisen gesehen hatte, fragte er respektvoll: „Ich möchte etwas erreichen, aber ich scheitere immer und erleide Rückschläge. Darf ich fragen, wie ich das schaffen kann?“ Der weise Mann lächelte, drehte sich um und nahm etwas heraus und reichte es dem jungen Mann.Er war überrascht, dass es eine Erdnuss war, die in seiner Handfläche lag. Der weise Mann fragte: „Glaubst du, dass daran etwas Besonderes ist?“ Der junge Mann beugte sich vor und sah es sich genau an, aber er konnte immer noch keinen Unterschied zwischen ihm und anderen Erdnüssen feststellen. „Bitte drücken Sie fest.“ Als der weise Mann sah, dass der junge Mann nicht sprach, fuhr er fort. Der junge Mann streckte seine Hand aus und drückte fest, und die Erdnussschale wurde von ihm zerdrückt, sodass nur die roten Erdnusskerne in seiner Hand zurückblieben. "Bitte reiben Sie es noch einmal und sehen Sie, was passiert", sagte der weise Mann erneut mit einem Lächeln im Gesicht. Obwohl der junge Mann verblüfft war, tat er, was er sagte: Gerade als er sich sanft drehte, fiel die rote Samenschale der Erdnuss ab und hinterließ nur die weißen Früchte. Der junge Mann betrachtete die Erdnuss in seiner Hand und fragte sich, was ein weiser Mann meinte. „Knete es noch einmal mit deinen Händen“, sagte der weise Mann noch einmal. Der junge Mann drückte fest, aber er spürte, dass seine Finger es überhaupt nicht zerstören konnten. „Reib es mit deinen Händen, um es zu sehen“, sagte der weise Mann. Der junge Mann tat es noch einmal, und natürlich wurde nichts abgerieben. "Trotz wiederholter Rückschläge gibt es ein starkes und unbezwingbares Herz. Das ist eines der großen Erfolgsgeheimnisse!", sagte der weise Mann. Dem jungen Mann wurde plötzlich klar, dass er nach mehreren Rückschlägen kurz vor dem Zusammenbruch und der Verzweiflung stand.Wie konnte ein so zerbrechlicher Geist Erfolg haben? Als er aus dem Weisen herauskam, richtete er seine Brust wieder auf und machte einen Schritt nach vorne. Erleuchtung: Stark zu sein ist eine scharfe Klinge, die alle Dinge durchschneiden kann. Während es stark ist, hat das Schiff des Lebens bereits begonnen, auf Wind und Wellen dem Ziel entgegenzureiten. Nach wiederholten Rückschlägen ist ein starkes Herz die Grundlage, um das Schiff zu kontrollieren Ihres eigenen Schicksals ohne Vorurteile . .