Show Pīnyīn

薛谭学歌

薛谭学歌 从前,有一个人叫薛谭。 薛谭很爱好唱歌,但是他的家乡没有懂得音乐的老师。虽然先天的条件很好,但由于得不到名师指导,再加上缺乏音乐基本功的训练,他不能成为最好的歌手。 于是他决定离开家乡,到外地去寻访名师。 当时,有一位名叫秦青的音乐大师,他不但精通乐理,而且还会弹琴唱歌。薛谭寻访到秦青,要拜他为老师。秦青看到薛谭一路克服了很多困难,千里迢迢来寻师学艺,很受感动,就同意了他的请求,决定收下这个徒弟。 举行完拜师礼以后,薛谭便从基础理论开始,进行系统学习。 开始的时候,薛谭很用功,上课认真听讲,课后及时复习,不懂就问。这样,他学习很扎实,进步很快。不仅学会了乐理,而且也学会了唱歌。秦青很高兴,多次在众人面前表扬他。 薛谭虽然还没有完全掌握秦青的艺术技巧,但他自己却认为已经全部掌握了。于是,他就向秦青告辞,要回家去。秦青就说:“好吧,咱们相处的这一段时间,有了师生情谊,等到明天为师给你送行。” 第二天,秦青和学生们到郊外十里长亭给薛谭送行。在送别会上,互相敬酒,当喝得兴致正浓时,学生们每人唱一支最优美动听的歌儿献给薛谭。最后,学生们提议请老师也唱一支。 秦青很愉快地接受了。只见他一边弹琴一边唱了起来。手指在琴弦上敏捷地跳来跳去,有急有缓,有轻有重,歌声凄凉悲壮,有时低沉,有时高亢。歌声飞过森林,森林发出回响,蓝天上的白云也停在那里,久久不愿意飘走。 这支歌深深地打动了薛谭的心,他想:“老师弹唱的技艺举世无双,有许多东西自己还没有学到呢。” 想到这里,薛谭向秦青鞠躬敬礼,说:“先生,我错了,从今以后再也不骄傲了!我不回家了,我还要留下来,继续向先生学习。” 从此以后,薛谭再也不敢说回家了。在秦青的耐心教育下,他终于成为当时最有名的一位歌手。 启示:人不能有丝毫的自满心理。因为学海无涯,活到老学到老,浅尝辄止或半途而废,就学不到高深的技艺。

xuē tánxuégē

xuē tánxuégē cóngqián , yǒu yīgè rén jiào xuētán 。 xuētán hěn àihào chànggē , dànshì tā de jiāxiāng méiyǒu dǒngde yīnyuè de lǎoshī 。 suīrán xiāntiān de tiáojiàn hěn hǎo , dàn yóuyú débùdào míngshī zhǐdǎo , zài jiāshàng quēfá yīnyuè jīběngōng de xùnliàn , tā bùnéng chéngwéi zuìhǎo de gēshǒu 。 yúshì tā juédìng líkāi jiāxiāng , dào wàidì qù xúnfǎng míngshī 。 dàngshí , yǒu yīwèi míngjiào qínqīng de yīnlèdàshī , tā bùdàn jīngtōng yuèlǐ , érqiě huánhuì tánqín chànggē 。 xuētán xúnfǎng dào qínqīng , yào bài tā wéi lǎoshī 。 qínqīng kàndào xuētán yīlù kèfú le hěnduō kùnnán , qiānlǐtiáotiáo lái xún shīxuéyì , hěnshòu gǎndòng , jiù tóngyì le tā de qǐngqiú , juédìng shōuxià zhège túdì 。 jǔxíng wán bàishī lǐ yǐhòu , xuētán biàn cóng jīchǔlǐlùn kāishǐ , jìnxíng xìtǒng xuéxí 。 kāishǐ de shíhou , xuētán hěn yònggōng , shàngkè rènzhēntīngjiǎng , kèhòu jíshí fùxí , bù dǒng jiù wèn 。 zhèyàng , tā xuéxí hěn zháshi , jìnbù hěnkuài 。 bùjǐn xuéhuì le yuèlǐ , érqiě yě xuéhuì le chànggē 。 qínqīng hěn gāoxìng , duōcì zài zhòngrén miànqián biǎoyáng tā 。 xuētán suīrán huán méiyǒu wánquán zhǎngwò qínqīng de yìshù jìqiǎo , dàn tā zìjǐ què rènwéi yǐjīng quánbù zhǎngwò le 。 yúshì , tā jiù xiàng qínqīng gàocí , yào huíjiā qù 。 qínqīng jiù shuō : “ hǎo bā , zánmen xiāngchǔ de zhè yīduànshíjiān , yǒu le shīshēng qíngyì , děngdào míngtiān wéishī gěi nǐ sòngxíng 。 ” dìèrtiān , qínqīng hé xuésheng men dào jiāowài shílǐchángtíng gěi xuētán sòngxíng 。 zài sòngbié huìshàng , hùxiāng jìngjiǔ , dānghē dé xìngzhì zhèngnóng shí , xuésheng men měirén chàng yīzhī zuì yōuměi dòngtīng de gēr xiàngěi xuētán 。 zuìhòu , xuésheng men tíyì qǐng lǎoshī yě chàng yīzhī 。 qínqīng hěn yúkuài dì jiēshòu le 。 zhǐjiàn tā yībiān tánqín yībiān chàng le qǐlai 。 shǒuzhǐ zài qínxián shàng mǐnjiédì tiàoláitiàoqù , yǒu jí yǒu huǎn , yǒuqīng yǒuzhòng , gēshēng qīliáng bēizhuàng , yǒushí dīchén , yǒushí gāokàng 。 gēshēng fēiguò sēnlín , sēnlín fāchū huíxiǎng , lántiān shàng de báiyún yě tíng zài nàli , jiǔjiǔ bù yuànyì piāozǒu 。 zhè zhīgē shēnshēndì dǎdòng le xuētán de xīn , tā xiǎng : “ lǎoshī tánchàng de jìyì jǔshìwúshuāng , yǒu xǔduō dōngxi zìjǐ huán méiyǒu xuédào ne 。 ” xiǎngdào zhèlǐ , xuētán xiàng qínqīng jūgōng jìnglǐ , shuō : “ xiānsheng , wǒcuò le , cóngjīnyǐhòu zàiyě bù jiāoào le ! wǒ bù huíjiā le , wǒ huányào liúxiàlái , jìxù xiàng xiānsheng xuéxí 。 ” cóngcǐyǐhòu , xuētán zàiyě bùgǎn shuō huíjiā le 。 zài qínqīng de nàixīn jiàoyù xià , tā zhōngyú chéngwéi dàngshí zuì yǒumíng de yīwèi gēshǒu 。 qǐshì : rén bùnéng yǒu sīháo de zìmǎn xīnlǐ 。 yīnwèi xuéhǎiwúyá , huódàolǎo xuédàolǎo , qiǎnchángzhézhǐ huò bàntúérfèi , jiùxué bùdào gāoshēn de jìyì 。



Xue Tan Xuege

Xue Tan Xuege Once upon a time, there was a man named Xue Tan. Xue Tan likes singing very much, but there is no teacher who knows music in his hometown. Although the congenital conditions are very good, he cannot become the best singer due to the lack of guidance from famous teachers and the lack of training in basic music skills. So he decided to leave his hometown and go to other places to visit famous teachers. At that time, there was a music master named Qin Qing. He was not only proficient in music theory, but also played the piano and sang. Xue Tan found Qin Qing and wanted to worship him as his teacher. Qin Qing saw that Xue Tan had overcome many difficulties along the way, and came all the way to find a teacher to learn art. He was very moved, so he agreed to his request and decided to accept this apprentice. After the apprenticeship ceremony, Xue Tan began to study systematically from basic theories. At the beginning, Xue Tan worked very hard, listening carefully in class, reviewing in time after class, and asking questions when he didn't understand. In this way, he learned very solidly and made rapid progress. Not only learned music theory, but also learned to sing. Qin Qing was very happy and praised him many times in front of everyone. Although Xue Tan has not fully mastered Qin Qing's artistic skills, he himself thinks he has mastered them all. So he bid farewell to Qin Qing and wanted to go home. Qin Qing said: "Okay, during the time we have been together, we have a teacher-student friendship, and I will see you off tomorrow as a teacher." The next day, Qin Qing and his students went to the ten-mile Changting Pavilion in the suburbs to see Xue Tan off. At the farewell party, they toasted each other, and when they were in high spirits, each student sang the most beautiful song for Xue Tan. Finally, the students suggested asking the teacher to sing one too. Qin Qing happily accepted. I saw him singing while playing the piano. The fingers jumped up and down on the strings nimbly, sometimes urgently and sometimes slowly, sometimes lightly and sometimes heavily, and the singing was sad and solemn, sometimes low and sometimes high-pitched. The singing flew over the forest, and the forest echoed, and the white clouds in the blue sky also stopped there, unwilling to drift away for a long time. This song deeply touched Xue Tan's heart. He thought: "The teacher's playing and singing skills are unparalleled in the world. There are many things I haven't learned yet." Thinking of this, Xue Tan bowed to Qin Qing and said: "Sir, I was wrong, and I will never be proud again from now on! I will not go home, I will stay and continue to learn from my husband." From then on, Xue Tan never dared to talk about going home again. Under Qin Qing's patient education, he finally became the most famous singer at that time. Revelation: One cannot be complacent in the slightest. Because there is no limit to learning, if you live to learn, if you stop at the beginning or give up halfway, you will not learn advanced skills. .



Xue Tan Xuege

Xue Tan Xuege Érase una vez un hombre llamado Xue Tan. A Xue Tan le gusta mucho cantar, pero no hay ningún maestro que sepa música en su ciudad natal. Aunque las condiciones congénitas son muy buenas, no puede convertirse en el mejor cantante debido a la falta de orientación de maestros famosos y la falta de formación en habilidades musicales básicas. Así que decidió dejar su ciudad natal e ir a otros lugares para visitar a maestros famosos. En ese momento, había un maestro de música llamado Qin Qing, que no solo dominaba la teoría musical, sino que también tocaba el piano y cantaba. Xue Tan encontró a Qin Qing y quiso adorarlo como su maestro. Qin Qing vio que Xue Tan había superado muchas dificultades en el camino y recorrió todo el camino para encontrar un maestro para aprender arte. Se conmovió mucho, así que accedió a su pedido y decidió aceptar a este aprendiz. Después de la ceremonia de aprendizaje, Xue Tan comenzó a estudiar sistemáticamente las teorías básicas. Al principio, Xue Tan trabajó muy duro, escuchando atentamente en clase, repasando después de clase y haciendo preguntas cuando no entendía. De esta manera, aprendió muy sólidamente y progresó rápidamente. No solo aprendió teoría musical, sino que también aprendió a cantar. Qin Qing estaba muy feliz y lo elogió muchas veces frente a todos. Aunque Xue Tan no ha dominado por completo las habilidades artísticas de Qin Qing, él mismo cree que las ha dominado todas. Así que se despidió de Qin Qing y quiso irse a casa. Qin Qing dijo: "Está bien, durante el tiempo que hemos estado juntos, tenemos una amistad entre maestro y alumno, y te veré mañana como maestro". Al día siguiente, Qin Qing y sus estudiantes fueron al Pabellón Changting de diez millas en los suburbios para despedir a Xue Tan. En la fiesta de despedida, brindaron entre sí y, cuando estaban animados, cada estudiante cantó la canción más hermosa para Xue Tan. Finalmente, los estudiantes sugirieron pedirle al maestro que también cantara uno. Qin Qing aceptó felizmente. Lo vi cantando mientras tocaba el piano. Los dedos saltaban arriba y abajo sobre las cuerdas con agilidad, a veces con urgencia y a veces lentamente, a veces con ligereza y a veces con fuerza, y el canto era triste y solemne, a veces bajo ya veces agudo. El canto voló sobre el bosque, y el bosque hizo eco, y las nubes blancas en el cielo azul también se detuvieron allí, sin querer alejarse por mucho tiempo. Esta canción conmovió profundamente el corazón de Xue Tan. Pensó: "Las habilidades para tocar y cantar del maestro no tienen paralelo en el mundo. Hay muchas cosas que aún no he aprendido". Pensando en esto, Xue Tan se inclinó ante Qin Qing y dijo: "Señor, me equivoqué y nunca más volveré a estar orgulloso de ahora en adelante. No iré a casa, pero me quedaré y seguiré aprendiendo de mi esposo". A partir de entonces, Xue Tan nunca se atrevió a hablar de volver a casa. Bajo la educación paciente de Qin Qing, finalmente se convirtió en el cantante más famoso en ese momento. Revelación: Uno no puede ser complaciente en lo más mínimo. Porque no hay límite para aprender, si vives para aprender, si te detienes al principio o te rindes a la mitad, no aprenderás habilidades avanzadas. .



Xue Tan Xuege

Xue Tan Xuege Il était une fois un homme nommé Xue Tan. Xue Tan aime beaucoup chanter, mais il n'y a pas de professeur qui connaisse la musique dans sa ville natale. Bien que les conditions congénitales soient très bonnes, il ne peut pas devenir le meilleur chanteur en raison du manque de conseils de professeurs célèbres et du manque de formation aux compétences musicales de base. Il a donc décidé de quitter sa ville natale et d'aller dans d'autres endroits pour rendre visite à des professeurs célèbres. A cette époque, il y avait un maître de musique nommé Qin Qing, non seulement il était compétent en théorie musicale, mais il jouait aussi du piano et chantait. Xue Tan a trouvé Qin Qing et voulait l'adorer comme son professeur. Qin Qing a vu que Xue Tan avait surmonté de nombreuses difficultés en cours de route et a fait tout le chemin pour trouver un professeur pour apprendre l'art. Il a été très ému, alors il a accepté sa demande et a décidé d'accepter cet apprenti. Après la cérémonie d'apprentissage, Xue Tan a commencé à étudier systématiquement à partir des théories de base. Au début, Xue Tan travaillait très dur, écoutant attentivement en classe, révisant après le cours et posant des questions lorsqu'il ne comprenait pas. De cette façon, il a appris très solidement et a fait des progrès rapides. Non seulement appris la théorie musicale, mais aussi appris à chanter. Qin Qing était très heureux et l'a félicité plusieurs fois devant tout le monde. Bien que Xue Tan n'ait pas entièrement maîtrisé les compétences artistiques de Qin Qing, il pense lui-même les avoir toutes maîtrisées. Alors il fit ses adieux à Qin Qing et voulut rentrer chez lui. Qin Qing a déclaré: "D'accord, pendant le temps que nous avons passé ensemble, nous avons une amitié enseignant-élève, et je vous verrai demain en tant qu'enseignant." Le lendemain, Qin Qing et ses étudiants se sont rendus au pavillon Changting de dix milles dans la banlieue pour voir Xue Tan partir. Lors de la fête d'adieu, ils se sont portés un toast, et quand ils étaient de bonne humeur, chaque élève a chanté la plus belle chanson pour Xue Tan. Enfin, les élèves ont suggéré de demander au professeur d'en chanter une aussi. Qin Qing a accepté avec joie. Je l'ai vu chanter en jouant du piano. Les doigts sautaient de haut en bas sur les cordes avec agilité, parfois avec urgence et parfois lentement, parfois légèrement et parfois lourdement, et le chant était triste et solennel, parfois grave et parfois aigu. Le chant a survolé la forêt, et la forêt a fait écho, et les nuages ​​blancs dans le ciel bleu se sont également arrêtés là, ne voulant pas s'éloigner pendant longtemps. Cette chanson a profondément touché le cœur de Xue Tan, il a pensé : "Les compétences de jeu et de chant du professeur sont sans précédent dans le monde. Il y a beaucoup de choses que je n'ai pas encore apprises." En pensant à cela, Xue Tan s'inclina devant Qin Qing et dit: "Monsieur, j'avais tort et je ne serai plus jamais fier à partir de maintenant! Je ne rentrerai pas à la maison, mais je resterai et continuerai à apprendre de mon mari. " Dès lors, Xue Tan n'a plus jamais osé parler de rentrer chez lui. Sous l'éducation patiente de Qin Qing, il est finalement devenu le chanteur le plus célèbre de l'époque. Révélation : On ne peut pas être complaisant le moins du monde. Parce qu'il n'y a pas de limite à l'apprentissage, si vous vivez pour apprendre, si vous vous arrêtez au début ou abandonnez à mi-chemin, vous n'acquérirez pas de compétences avancées. .



シュエ・タン・シュエゲ

シュエ・タン・シュエゲ むかしむかし、シュエ・タンという男がいました。 雪譚は歌が大好きですが、故郷には音楽を知っている先生がいません。生まれつきの条件はとても良いのですが、有名な先生からの指導や基本的な音楽スキルのトレーニングが不足しているため、彼は最高の歌手になることはできません. そこで彼は故郷を離れ、他の場所に行って有名な教師を訪ねることにしました。 当時、秦清という音楽の巨匠がいましたが、彼は音楽理論に堪能であるだけでなく、ピアノを弾いて歌っていました。 Xue Tan は Qin Qing を見つけ、彼を師として崇拝したいと考えました。秦青は、雪譚が道のりで多くの困難を乗り越え、芸術を学ぶ先生を見つけるためにはるばる来たのを見て、非常に感動したので、彼の要求に同意し、この弟子を受け入れることにしました。 見習いの儀式の後、雪譚は基礎理論から体系的に勉強を始めました。 最初、雪譚は熱心に授業に耳を傾け、授業が終わると復習し、わからないことは質問しました。このようにして、彼は非常にしっかりと学び、急速な進歩を遂げました。音楽理論を学んだだけでなく、歌も学んだ。秦青はとても喜んで、みんなの前で何度も彼を褒めたたえました。 薛譚は秦青の芸術的技術を完全に習得したわけではありませんが、彼自身はすべてを習得したと考えています。それで彼は秦清に別れを告げ、家に帰りたかった。 Qin Qing 氏は次のように述べています。 翌日、秦青とその生徒たちは郊外にある10マイルの長庭パビリオンに雪譚を見送りに行きました。送別会ではお互いに乾杯し、意気揚々とそれぞれの生徒が雪譚のために最も美しい歌を歌いました。最後に、生徒たちは先生にも歌ってほしいと提案しました。 チンチンは喜んで受け入れました。私は彼がピアノを弾きながら歌っているのを見た。指は弦の上を軽快に、時には急に、時にはゆっくりと、時には軽く、時には重く飛び跳ね、歌は悲しく厳粛で、時には低く、時には高音でした。歌は森の上を飛び、森は響き渡り、青い空に白い雲もそこで止まり、長い間漂流したくなかった。 この歌は雪譚の心に深く響き、彼は「先生の演奏と歌の技術は世界で比類のないものです。私はまだ学んでいないことがたくさんあります」と考えました。 このことを考えて、薛譚は秦青に頭を下げて言った:「先生、私は間違っていました、そして私はこれから二度と誇りに思うことはありません!私は家に帰りませんが、私は夫から学び続けます。」 それ以来、薛譚は二度と家に帰ることについて話すことはありませんでした。秦青の忍耐強い教育の下で、彼はついに当時最も有名な歌手になりました。 啓示: 少しでも自己満足することはできません。学ぶことに限界はないので、学ぶために生きていれば、最初で止まったり途中であきらめたりしていては、高度なスキルは身に付きません。 .



Xue Tan Xuege

Xue Tan Xuege Es war einmal ein Mann namens Xue Tan. Xue Tan singt sehr gerne, aber in seiner Heimatstadt gibt es keinen Lehrer, der sich mit Musik auskennt. Obwohl die angeborenen Voraussetzungen sehr gut sind, kann er aufgrund der fehlenden Anleitung berühmter Lehrer und der fehlenden Ausbildung musikalischer Grundfertigkeiten nicht der beste Sänger werden. Also beschloss er, seine Heimatstadt zu verlassen und an andere Orte zu gehen, um berühmte Lehrer zu besuchen. Damals gab es einen Musikmeister namens Qin Qing, der nicht nur Musiktheorie beherrschte, sondern auch Klavier spielte und sang. Xue Tan fand Qin Qing und wollte ihn als seinen Lehrer verehren. Qin Qing sah, dass Xue Tan viele Schwierigkeiten auf seinem Weg überwunden hatte und den ganzen Weg zurückgelegt hatte, um einen Lehrer für Kunst zu finden, und war sehr bewegt, also stimmte er seiner Bitte zu und beschloss, diesen Lehrling anzunehmen. Nach der Lehrlingszeremonie begann Xue Tan systematisch grundlegende Theorien zu studieren. Am Anfang arbeitete Xue Tan sehr hart, hörte im Unterricht aufmerksam zu, wiederholte nach dem Unterricht Zeit und stellte Fragen, wenn er etwas nicht verstand. Auf diese Weise lernte er sehr solide und machte schnelle Fortschritte. Nicht nur Musiktheorie gelernt, sondern auch singen gelernt. Qin Qing war sehr glücklich und lobte ihn viele Male vor allen. Obwohl Xue Tan die künstlerischen Fähigkeiten von Qin Qing nicht vollständig beherrscht, glaubt er selbst, dass er sie alle beherrscht. Also verabschiedete er sich von Qin Qing und wollte nach Hause gehen. Qin Qing sagte: „Okay, während der Zeit, in der wir zusammen waren, haben wir eine Lehrer-Schüler-Freundschaft, und ich werde dich morgen als Lehrer verabschieden.“ Am nächsten Tag gingen Qin Qing und seine Schüler zum zehn Meilen langen Changting-Pavillon in den Vororten, um Xue Tan zu verabschieden. Bei der Abschiedsparty stießen sie an, und wenn sie in bester Stimmung waren, sang jeder Schüler das schönste Lied für Xue Tan. Schließlich schlugen die Schüler vor, den Lehrer zu bitten, auch eines zu singen. Qin Qing nahm glücklich an. Ich sah ihn singen, während er Klavier spielte. Flink sprangen die Finger auf den Saiten auf und ab, mal drängend und mal langsam, mal leicht und mal schwer, und der Gesang war traurig und feierlich, mal tief und mal hoch. Der Gesang flog über den Wald, und der Wald hallte, und die weißen Wolken am blauen Himmel blieben auch dort stehen, wollten lange nicht davonziehen. Dieses Lied berührte Xue Tans Herz tief, er dachte: „Die Spiel- und Gesangsfähigkeiten des Lehrers sind einzigartig auf der Welt. Es gibt viele Dinge, die ich noch nicht gelernt habe.“ Als Xue Tan darüber nachdachte, verneigte sie sich vor Qin Qing und sagte: „Sir, ich habe mich geirrt, und von nun an werde ich nie wieder stolz sein! Ich werde nicht nach Hause gehen, aber ich werde bleiben und weiter von meinem Mann lernen.“ Von da an traute sich Xue Tan nie wieder, darüber zu sprechen, nach Hause zu gehen. Unter Qin Qings geduldiger Erziehung wurde er schließlich zum berühmtesten Sänger seiner Zeit. Offenbarung: Man kann nicht im Geringsten selbstzufrieden sein. Denn dem Lernen sind keine Grenzen gesetzt, wenn Sie leben, um zu lernen, wenn Sie am Anfang aufhören oder auf halber Strecke aufgeben, werden Sie keine fortgeschrittenen Fähigkeiten erlernen. .



【back to index,回目录】