Show Pīnyīn

秉烛而学

秉烛而学 春秋时期,晋国原本是一个强大的国家,参与大国争霸战争,与齐、宋、秦、楚合称“春秋五霸”。 但是到了晋平公姬彪登上国君的宝座时,晋国的形势已经发生了很大的变化。当时国内的韩、赵、魏三大家族共同执掌晋国的朝政,大权旁落的晋平公名义上虽为一国之君,实际上形同虚设。尽管如此,他仍然不学无术,不思进取,对韩、赵、魏三大家族束手无策,不能重振朝纲,每天只知吃喝玩乐,得过且过。 他在位的26年中,毫无建树,使晋国的形势越来越衰弱,面临着被韩、赵、魏三大家族瓜分的危险。 晋平公到了老年,反思自己平庸的一生,忽然产生了一种要求学习的强烈欲望,但又感到来日不多,怕学不好,因而心情十分矛盾。 有一天,晋平公对晋国的乐师师旷说:“乐师,寡人的年纪已经70岁了,很想学习,恐怕为时已晚了。” 师旷说:“君侯,既知时间已经晚了,为什么不点亮蜡烛呢?” 晋平公想:我说时间晚了,是指年纪大了,而不是指时间到了夜晚,他却让我点亮蜡烛,这不是开玩笑吗? 晋平公想到这里,就对师旷说:“乐师,寡人虽无太大作为,但怎么说仍是你的国君,哪里有做臣下的戏弄国君的呢?” 师旷说:“臣虽双目失明,但还不至于眼里没有君。臣的话自有臣的道理,怎么敢戏弄国君呢?” 晋平公说:“乐师,你说说有什么道理?” 师旷说:“我听说过几句话,不知君侯有兴趣听没有?” 晋平公说:“近日寡人心中苦闷,也无人跟寡人说真心话,近臣都是一些溜须拍马的献谗之辈,你能跟寡人说真心话,寡人当然有兴趣听了。有什么话你就说吧!” 师旷说:“有几句话是这样说的:一个人在少年时期好学,就像初升的太阳一样,光辉灿烂,前途无限;一个人在壮年时期好学,就像中午的太阳一样,光辉正盛,大有前途;一个人在老年时期好学,好像蜡烛的光亮一样,它的光亮虽然不如太阳的光辉,不也比在黑暗中走路更强吗?” 晋平公拍手叫好说:“说得好啊!” 启示:人应该活到老学到老,我们不应该取笑那些勤奋好学的老年人,相反,我们应该鼓励和支持他们的精神。

bǐngzhú érxué

bǐngzhú érxué chūnqiūshíqī , jìnguó yuánběn shì yīgè qiángdà de guójiā , cānyù dàguó zhēngbà zhànzhēng , yǔ qí sòng qín chǔ héchēng “ chūnqiū wǔbà ” 。 dànshì dào le jìnpínggōng jībiāo dēngshàng guójūn de bǎozuò shí , jìnguó de xíngshì yǐjīng fāshēng le hěndà de biànhuà 。 dàngshí guónèi de hán zhào wèisān dàjiāzú gòngtóng zhízhǎng jìnguó de cháozhèng , dàquánpángluò de jìnpínggōng míngyì shàng suīwéi yīguózhījūn , shíjìshàng xíngtóngxūshè 。 jìnguǎnrúcǐ , tā réngrán bùxuéwúshù , bùsījìnqǔ , duì hán zhào wèisān dàjiāzú shùshǒuwúcè , bùnéng zhòngzhèncháogāng , měitiān zhǐzhī chīhēwánlè , déguòqiěguò 。 tā zàiwèi de èrliù nián zhōng , háowú jiànshù , shǐ jìnguó de xíngshì yuèláiyuè shuāiruò , miànlín zhe bèi hán zhào wèisān dàjiāzú guāfēn de wēixiǎn 。 jìnpínggōng dào le lǎonián , fǎnsī zìjǐ píngyōng de yīshēng , hūrán chǎnshēng le yīzhǒng yāoqiú xuéxí de qiánglièyùwàng , dàn yòu gǎndào lái rì bù duō , pàxué bùhǎo , yīnér xīnqíng shífēn máodùn 。 yǒu yītiān , jìnpínggōng duì jìnguó de yuèshī shīkuàng shuō : “ yuèshī , guǎrén de niánjì yǐjīng 7líng suì le , hěnxiǎng xuéxí , kǒngpà wéishíyǐwǎn le 。 ” shīkuàng shuō : “ jūnhóu , jìzhī shíjiān yǐjīng wǎn le , wèishénme bù diǎnliàng làzhú ne ? ” jìnpínggōng xiǎng : wǒ shuō shíjiān wǎn le , shì zhǐ niánjì dà le , ér bùshì zhǐ shíjiān dào le yèwǎn , tā què ràng wǒ diǎnliàng làzhú , zhè bùshì kāiwánxiào ma ? jìnpínggōng xiǎngdào zhèlǐ , jiù duì shīkuàng shuō : “ yuèshī , guǎrén suīwútàidà zuòwéi , dàn zěnme shuō réng shì nǐ de guójūn , nǎlǐ yǒu zuò chén xià de xìnòng guójūn de ne ? ” shīkuàng shuō : “ chén suī shuāngmùshīmíng , dàn huán bùzhìyú yǎnlǐ méiyǒu jūn 。 chén dehuà zìyǒu chén de dàoli , zěnme gǎn xìnòng guójūn ne ? ” jìnpínggōng shuō : “ yuèshī , nǐ shuō shuō yǒu shénme dàoli ? ” shīkuàng shuō : “ wǒ tīngshuō guò jǐjùhuà , bùzhī jūnhóuyǒu xìngqù tīng méiyǒu ? ” jìnpínggōng shuō : “ jìnrì guǎrén xīnzhōng kǔmèn , yě wúrén gēn guǎrén shuō zhēnxīnhuà , jìnchén dū shì yīxiē liūxūpāimǎ de xiàn chán zhībèi , nǐ néng gēn guǎrén shuō zhēnxīnhuà , guǎrén dāngrán yǒu xìngqù tīng le 。 yǒu shénme huà nǐ jiù shuō bā ! ” shīkuàng shuō : “ yǒu jǐjùhuà shì zhèyàng shuō de : yīgè rén zài shǎoniánshíqī hàoxué , jiù xiàng chūshēng de tàiyáng yīyàng , guānghuīcànlàn , qiántú wúxiàn ; yīgè rén zài zhuàngniánshíqī hàoxué , jiù xiàng zhōngwǔ de tàiyáng yīyàng , guānghuī zhèng shèng , dàyǒu qiántú ; yīgè rén zài lǎonián shíqī hàoxué , hǎoxiàng làzhú de guāngliàng yīyàng , tā de guāngliàng suīrán bùrú tàiyáng de guānghuī , bù yě bǐ zài hēiàn zhōng zǒulù gēngqiáng ma ? ” jìnpínggōng pāishǒujiàohǎo shuō : “ shuōdéhǎo a ! ” qǐshì : rén yīnggāi huódàolǎo xuédàolǎo , wǒmen bù yīnggāi qǔxiào nàxiē qínfènhǎoxué de lǎoniánrén , xiāngfǎn , wǒmen yīnggāi gǔlì hé zhīchí tāmen de jīngshén 。



Learn by candle

Learn by candle During the Spring and Autumn Period, Jin was originally a powerful country, and it participated in the war of great powers for hegemony. Together with Qi, Song, Qin, and Chu, they were called the "Spring and Autumn Five Hegemons". But by the time Jin Pinggong Ji Biao ascended the throne of the monarch, the situation of Jin had changed a lot. At that time, the three major families of Han, Zhao, and Wei in the country were in charge of the government of the Jin State. Although Jin Pinggong, who was left behind, was the king of a country in name, he was actually useless. Despite this, he is still ignorant, unaware of progress, helpless with the three major families of Han, Zhao, and Wei, unable to revive the court, and only knows how to eat, drink and play every day, muddling along. During his 26 years in power, he made no achievements, which made the situation of Jin State weaker and weaker, and faced the danger of being divided up by the three major families of Han, Zhao and Wei. When Jin Pinggong reached old age, reflecting on his mediocre life, he suddenly had a strong desire to study, but felt that the days were short and he was afraid of not learning well, so his mood was very contradictory. One day, Duke Ping of Jin said to Shi Kuang, a musician of the state of Jin: "Musician, I am already 70 years old. I really want to learn. I'm afraid it's too late." Shi Kuang said, "Your Majesty, since you know it's getting late, why don't you light the candles?" Duke Ping of Jin thought: When I say it’s late, I mean I’m getting older, not when it’s night, but he asked me to light the candles. Isn’t that a joke? Duke Ping of Jin thought of this, and said to Shi Kuang: "Musician, although I don't do much, I'm still your king. How can there be any servants who tease the king?" Shi Kuang said: "Although I'm blind, I still don't see the king in my eyes. What I say has its own reason. How dare you tease the king?" Duke Ping of Jin said, "Musician, what's the point?" Shi Kuang said, "I've heard a few words. I wonder if your lord would be interested in listening to them?" Jin Pinggong said: "Recently, the widow is depressed, and no one speaks the truth to the widow. The near ministers are all flattering and slanderous people. If you can tell the truth to the widow, of course the widow will be interested in listening. If you have anything to say, just say it." Speak!" Shi Kuang said: "There are a few sayings that go like this: A person who is eager to learn in his youth is like the rising sun, shining brightly and brightly, with unlimited prospects; a person who is eager to learn in his prime is like the sun at noon, shining brilliantly Prosperity, great promise; a person who is eager to learn in old age is like the light of a candle, although its light is not as bright as the sun, is it not stronger than walking in the dark?" Duke Ping applauded and said, "Well said!" Enlightenment: People should live to learn, we should not make fun of those studious old people, on the contrary, we should encourage and support their spirit. .



Aprende con velas

Aprende con velas Durante el Período de Primavera y Otoño, Jin era originalmente un país poderoso, y participó en la guerra de las grandes potencias por la hegemonía. Junto con Qi, Song, Qin y Chu, fueron llamados los "Cinco Hegemones de Primavera y Otoño". Pero cuando Jin Pinggong Ji Biao ascendió al trono del monarca, la situación de Jin había cambiado mucho. En ese momento, las tres familias principales de Han, Zhao y Wei en el país estaban a cargo del gobierno del estado de Jin. Aunque Jin Pinggong, quien se quedó atrás, era el rey de un país de nombre, en realidad era inútil. A pesar de esto, todavía es ignorante, no se da cuenta del progreso, está indefenso con las tres familias principales de Han, Zhao y Wei, no puede revivir la corte y solo sabe comer, beber y jugar todos los días. Durante sus 26 años en el poder, no logró ningún logro, lo que debilitó cada vez más la situación del estado de Jin, y enfrentó el peligro de ser dividido por las tres familias principales de Han, Zhao y Wei. Cuando Jin Pinggong llegó a la vejez, reflexionando sobre su vida mediocre, de repente tuvo un fuerte deseo de estudiar, pero sintió que los días eran cortos y tenía miedo de no aprender bien, por lo que su estado de ánimo era muy contradictorio. Un día, el duque Ping de Jin le dijo a Shi Kuang, un músico del estado de Jin: "Músico, ya tengo 70 años. Tengo muchas ganas de aprender. Me temo que es demasiado tarde". Shi Kuang dijo: "Su Majestad, ya que sabe que se está haciendo tarde, ¿por qué no enciende las velas?" Duke Ping de Jin pensó: Cuando digo que es tarde, quiero decir que me estoy haciendo mayor, no cuando es de noche, pero me pidió que encendiera las velas. ¿No es una broma? El duque Ping de Jin pensó en esto y le dijo a Shi Kuang: "Músico, aunque no hago mucho, sigo siendo tu rey. ¿Cómo puede haber sirvientes que se burlen del rey?" Shi Kuang dijo: "Aunque estoy ciego, todavía no veo al rey en mis ojos. Lo que digo tiene su propia razón. ¿Cómo te atreves a burlarte del rey?" El duque Ping de Jin dijo: "Músico, ¿cuál es el punto?" Shi Kuang dijo: "Escuché algunas palabras. Me pregunto si su señor estaría interesado en escucharlas". Jin Pinggong dijo: "Recientemente, he estado deprimido y nadie me ha dicho la verdad. Mis vecinos son todos calumniadores que me halagan. Si puedes decirme la verdad, ciertamente estaré interesado en escuchar. Si tienes cualquier cosa que decir, solo dilo." ¡Habla!" Shi Kuang dijo: "Hay algunos dichos como este: una persona que está ansiosa por aprender en su juventud es como el sol naciente, que brilla intensamente, con perspectivas ilimitadas; una persona que está ansiosa por aprender en su mejor momento es como el sol al mediodía, brillando intensamente Prosperidad, gran promesa; una persona ansiosa por aprender en la vejez es como la luz de una vela, aunque su luz no es tan brillante como la del sol, ¿no es más fuerte que caminar en la oscuridad? ?" Duke Ping aplaudió y dijo: "¡Bien dicho!" Ilustración: La gente debe vivir para aprender, no debemos burlarnos de esos viejos estudiosos, al contrario, debemos alentar y apoyar su espíritu. .



Apprendre à la bougie

Apprendre à la bougie Au cours de la période du printemps et de l'automne, Jin était à l'origine un pays puissant, et il a participé à la guerre des grandes puissances pour l'hégémonie.Avec Qi, Song, Qin et Chu, ils étaient appelés les "cinq hégémons du printemps et de l'automne". Mais au moment où Jin Pinggong Ji Biao monta sur le trône du monarque, la situation de Jin avait beaucoup changé. À cette époque, les trois principales familles de Han, Zhao et Wei du pays étaient en charge du gouvernement de l'État de Jin. Bien que Jin Pinggong, qui a été laissé pour compte, était le roi d'un pays de nom, il était en fait inutile. Malgré cela, il est toujours ignorant, inconscient des progrès, impuissant avec les trois grandes familles de Han, Zhao et Wei, incapable de faire revivre la cour, et ne sait que manger, boire et jouer tous les jours, en se débrouillant. Au cours de ses 26 années au pouvoir, il n'a réalisé aucune réalisation, ce qui a affaibli de plus en plus la situation de l'État de Jin, et a fait face au danger d'être divisé par les trois grandes familles de Han, Zhao et Wei. Lorsque Jin Pinggong a atteint la vieillesse, réfléchissant à sa vie médiocre, il a soudainement eu un fort désir d'étudier, mais a senti que les jours étaient courts et qu'il avait peur de ne pas bien apprendre, donc son humeur était très contradictoire. Un jour, le duc Ping de Jin dit à Shi Kuang, un musicien de l'état de Jin : « Musicien, j'ai déjà 70 ans. Je veux vraiment apprendre. J'ai peur qu'il soit trop tard. Shi Kuang a dit: "Votre Majesté, puisque vous savez qu'il se fait tard, pourquoi n'allumez-vous pas les bougies?" Le duc Ping de Jin pensa : "Quand je dis qu'il est tard, je veux dire que je vieillis, pas quand il fait nuit, mais il m'a demandé d'allumer les bougies. N'est-ce pas une blague ?" Le duc Ping de Jin y a pensé et a dit à Shi Kuang: "Musicien, même si je ne fais pas grand-chose, je suis toujours ton roi. Comment peut-il y avoir des serviteurs qui taquinent le roi?" Shi Kuang a déclaré: "Bien que je sois aveugle, je ne vois toujours pas le roi dans mes yeux. Ce que je dis a sa propre raison. Comment osez-vous taquiner le roi?" Le duc Ping de Jin a dit: "Musicien, à quoi ça sert?" Shi Kuang a dit: "J'ai entendu quelques mots. Je me demande si votre seigneur serait intéressé à les écouter?" Jin Pinggong a déclaré: "Récemment, j'ai été déprimé et personne ne m'a dit la vérité. Mes voisins sont tous des calomniateurs qui me flattent. Si vous pouvez me dire la vérité, je serai certainement intéressé à écouter. Si vous avez quelque chose à dire, dites-le simplement. " Parlez !" Shi Kuang a déclaré : « Il y a quelques dictons comme celui-ci : Une personne qui est désireuse d'apprendre dans sa jeunesse est comme le soleil levant, brillant de mille feux, avec des perspectives illimitées ; une personne qui est désireuse d'apprendre dans sa prime jeunesse est comme le soleil à midi, brillant brillamment Prospérité, grande promesse; une personne qui est désireuse d'apprendre dans la vieillesse est comme la lumière d'une bougie, bien que sa lumière ne soit pas aussi brillante que le soleil, n'est-elle pas plus forte que de marcher dans l'obscurité ?" Duke Ping a applaudi et a dit: "Bien dit!" Lumières : Les gens doivent vivre pour apprendre, il ne faut pas se moquer de ces vieux studieux, au contraire, il faut encourager et soutenir leur esprit. .



ろうそくで学ぶ

ろうそくで学ぶ 春秋時代、晋はもともと強国であり、覇権争いに参加し、斉、宋、秦、楚とともに「春秋五覇国」と呼ばれた。 しかし、ジン・ピンゴン・ジ・ビアオが君主の王位に就くまでに、ジンの状況は大きく変化しました。当時、国内の漢、趙、魏の三大家系が晋州の政府を担当しており、取り残された金平公は名目上は一国の王であったが、実際には使い物にならない。それにもかかわらず、彼はまだ無知で進歩を知らず、漢、趙、魏の三大家族に無力で、宮廷を復活させることができず、毎日食べたり飲んだり遊んだりする方法しか知りません。 26年間の在位中、彼は何の成果も上げず、ジン国の状況はますます弱くなり、ハン、趙、魏の3つの主要な家族に分割される危険に直面しました。 ジン・ピンゴンが年を取り、平凡な生活を振り返ると、突然勉強したいという強い欲求が生じましたが、日が短く、よく学べないことを恐れていたため、彼の気分は非常に矛盾していました。 ある日、金の平公は金の国の音楽家である石光に、「音楽家よ、私はもう70歳です。本当に学びたいのですが、もう手遅れです」と言いました。 石光は言った、「陛下、もう遅くなったのですから、ろうそくに火をつけてみませんか?」 ジンの平公は、「私が遅いと言ったのは、私が年をとったという意味で、夜になったからではなく、ろうそくに火をつけろと言われました。それは冗談ではありませんか?」と考えました。 晋の平公はこれを考えて、石光に言った。 石光は言った。 ジンの平公は、「ミュージシャン、どういう意味ですか?」と言いました。 石光は言った。 ジン・ピンゴンは言った:「最近、私は落ち込んでいて、誰も私に真実を話してくれませんでした.言いたいことは何でも言ってください。 Shi Kuang は次のように述べています。正午の太陽、まばゆい輝き 繁栄、大きな約束 老後、熱心に学ぶ人はろうそくの光のようなものです その光は太陽ほど明るくはありませんが、暗闇の中を歩くよりも強くないでしょうか?」 デューク・ピンは拍手を送り、「よく言った!」と言いました。 悟り:人は学ぶために生きるべきであり、勉強熱心な老人をからかってはならず、逆に彼らの精神を励まし、支えなければなりません。 .



Lernen Sie durch Kerze

Lernen Sie durch Kerze Während der Frühlings- und Herbstperiode war Jin ursprünglich ein mächtiges Land und nahm am Krieg der Großmächte um die Vorherrschaft teil. Zusammen mit Qi, Song, Qin und Chu wurden sie die "fünf Frühlings- und Herbsthegemonen" genannt. Aber als Jin Pinggong Ji Biao den Thron des Monarchen bestieg, hatte sich die Situation von Jin stark verändert. Zu dieser Zeit waren die drei großen Familien Han, Zhao und Wei im Land für die Regierung des Jin-Staates verantwortlich.Obwohl der zurückgelassene Jin Pinggong dem Namen nach der König eines Landes war, war er es tatsächlich nutzlos. Trotzdem ist er immer noch unwissend, sich des Fortschritts nicht bewusst, hilflos gegenüber den drei großen Familien Han, Zhao und Wei, unfähig, den Hof wiederzubeleben, und weiß nur, wie man jeden Tag isst, trinkt und spielt, während er sich durchwurschtelt. Während seiner 26 Jahre an der Macht hat er keine Errungenschaften erzielt, was die Situation des Jin-Staates immer schwächer machte und der Gefahr ausgesetzt war, von den drei großen Familien Han, Zhao und Wei aufgeteilt zu werden. Als Jin Pingong ein hohes Alter erreichte und über sein mittelmäßiges Leben nachdachte, hatte er plötzlich ein starkes Verlangen zu lernen, fühlte aber, dass die Tage kurz waren und er Angst hatte, nicht gut zu lernen, so dass seine Stimmung sehr widersprüchlich war. Eines Tages sagte Herzog Ping von Jin zu Shi Kuang, einem Musiker aus dem Bundesstaat Jin: "Musiker, ich bin schon 70 Jahre alt. Ich möchte wirklich lernen. Ich fürchte, es ist zu spät." Shi Kuang sagte: "Majestät, da Sie wissen, dass es spät wird, warum zünden Sie nicht die Kerzen an?" Herzog Ping von Jin dachte: „Wenn ich sage, es ist spät, meine ich, dass ich älter werde, nicht wenn es Nacht ist, aber er hat mich gebeten, die Kerzen anzuzünden.“ Ist das nicht ein Witz? Herzog Ping von Jin dachte daran und sagte zu Shi Kuang: "Musiker, obwohl ich nicht viel tue, bin ich immer noch dein König. Wie kann es irgendwelche Diener geben, die den König necken?" Shi Kuang sagte: „Obwohl ich blind bin, sehe ich den König immer noch nicht in meinen Augen. Was ich sage, hat seinen eigenen Grund. Wie kannst du es wagen, den König zu necken?“ Herzog Ping von Jin sagte: "Musiker, was soll das?" Shi Kuang sagte: „Ich habe ein paar Worte gehört. Jin Pinggong sagte: „In letzter Zeit war ich depressiv und niemand hat mir die Wahrheit gesagt. Meine Nachbarn sind alle Verleumder, die mir schmeicheln. Wenn Sie mir die Wahrheit sagen können, werde ich sicherlich daran interessiert sein, zuzuhören. Wenn ja etwas zu sagen, sag es einfach." Sprich!" Shi Kuang sagte: „Es gibt ein paar Sprichwörter wie diese: Ein Mensch, der in seiner Jugend lernbegierig ist, ist wie die aufgehende Sonne, hell und hell scheinend, mit unbegrenzten Aussichten; ein Mensch, der in seiner Blütezeit lernbegierig ist, ist wie die aufgehende Sonne die Sonne am Mittag, strahlend strahlend Wohlstand, große Verheißung; ein lernbegieriger Mensch im Alter ist wie das Licht einer Kerze, obwohl ihr Licht nicht so hell ist wie die Sonne, ist es nicht stärker als ein Spaziergang im Dunkeln ?" Duke Ping applaudierte und sagte: "Gut gesagt!" Aufklärung: Die Menschen sollen leben, um zu lernen, wir sollen uns nicht über diese fleißigen Alten lustig machen, im Gegenteil, wir sollen ihren Geist fördern und unterstützen. .



【back to index,回目录】