Show Pīnyīn
革新织艺 黄道婆出生在松江乌泥泾镇,也就是现在的上海市华泾镇。她一生坎坷,经历了很多磨难。很小的时候,家里穷得揭不开锅。父母无奈,忍痛把她送到别人家做童养媳。到了别人家里,冷酷无情的公婆和残忍的丈夫经常让她干重活累活,只要有一点不合心意就拳打脚踢。黄道婆身心俱损,再也无法忍受,趁着一个月黑风高的夜晚逃了出来。 黄道婆起初不知往哪儿去,后来一直漂流到崖州,也就是现在的海南省海口市。在那里,生活着许多黎族人民。他们最擅长种植棉花,很早就会纺织,而且技术高超。当地人都十分同情黄道婆的遭遇,看她聪慧机敏,都十分喜欢她。黄道婆虚心请教善良的黎族人,学习他们的植棉和纺织技术,掌握了捍、弹、纺、织等全套技术,技艺突飞猛进。她还注意观察、思考改良这些纺织的方法,不断试验如何配色、结织图案。 不知不觉,她在那里和黎族人民共同生活了30年,并且产生了深厚的感情。在岁月的流逝中,黄道婆已经从一个少妇变成了50多岁的老婆婆。俗话说:叶落归根。她开始怀念家乡的父母和亲人。于是,在元成宗年间(1295—1296年)坐船回到了故乡。 回到家乡,她深感这里纺织技术的落后,决心在黎族纺织工具的基础上改进。经她改进后的纺车,不仅可以用脚踏,而且还能同时纺三根棉纱,这样就大大提高了纺线效率。她创造的织布机,能织出许多美丽的花样。另外,她还摸索出错纱、配线、配色和挈花技术。因此,织出来的物品有各种各样色泽鲜亮的图案,比如花朵、凤凰、棋局等。 她最大的贡献在于:她把黎族产的棉织品——崖州被的织造方法传授给当地的妇女。后来人们把用这种方法生产出来的产品称之为“乌泥泾被”。这些产品远销到北方,风靡全国。 由于这些技术和产品深受人们的喜欢,不过几年时间,她创造的棉纺织技术便从松江传到苏州、杭州,棉花纺织手工业一时间得到了如火如荼的发展。 据统计,到了元朝末年,松江一带已经有一千多家居民从事纺织业。从此以后,那些单纯依靠土地谋生的贫苦人家又多了一条财路,生活得越来越好了。 人们为了纪念黄道婆,感谢她带来的益处,到处传颂黄道婆的功德。松江乌泥泾镇当时流传着这样一首民谣:“黄道婆,黄道婆!教我纱,教我织,两只筒子两匹布。”在她去世后,乌泥泾人民特意为她修建了“先棉祠”,表达对她杰出的纺织技术和创新精神的崇敬与怀念。 启示:百业皆可为宗师,所谓“三百六十行,行行出状元”,即是此意。不论一项工作是多么的平凡,只要甘于寂寞,勤于思考,勇于实践,敢于创新,就能成就伟大的事业。
géxīn zhīyì huángdàopó chūshēng zài sōngjiāng wūní jīngzhèn , yě jiùshì xiànzài de shànghǎishì huájīngzhèn 。 tā yīshēng kǎnkě , jīnglì le hěnduō mónàn 。 hěnxiǎo de shíhou , jiālǐ qióngdé jiēbùkāiguō 。 fùmǔ wúnài , rěntòng bǎ tā sòngdào biéren jiā zuò tóngyǎngxí 。 dào le biéren jiālǐ , lěngkùwúqíng de gōngpó hé cánrěn de zhàngfu jīngcháng ràng tā gānzhòng huó lěihuó , zhǐyào yǒu yīdiǎn bùhé xīnyì jiù quándǎjiǎotī 。 huángdàopó shēnxīn jùsǔn , zàiyě wúfǎrěnshòu , chènzhe yīgè yuèhēifēnggāo de yèwǎn táo le chūlái 。 huángdàopó qǐchū bùzhī wǎng nǎr qù , hòulái yīzhí piāoliúdào yázhōu , yě jiùshì xiànzài de hǎinánshěng hǎikǒushì 。 zài nàli , shēnghuó zhe xǔduō lízú rénmín 。 tāmen zuì shàncháng zhòngzhí miánhuā , hěn zǎojiù huì fǎngzhī , érqiě jìshù gāochāo 。 dāngdìrén dū shífēn tóngqíng huángdàopó de zāoyù , kàn tā cōnghuì jīmǐn , dū shífēn xǐhuan tā 。 huángdàopó xūxīn qǐngjiào shànliáng de lízú rén , xuéxí tāmen de zhímián hé fǎngzhī jìshù , zhǎngwò le hàn dàn fǎng zhī děng quántào jìshù , jìyì tūfēiměngjìn 。 tā huán zhùyì guānchá sīkǎo gǎiliáng zhèxiē fǎngzhī de fāngfǎ , bùduàn shìyàn rúhé pèisè jiézhī túàn 。 bùzhībùjué , tā zài nàli hé lízú rénmín gòngtóng shēnghuó le sānlíng nián , bìngqiě chǎnshēng le shēnhòu de gǎnqíng 。 zài suìyuè de liúshì zhōng , huángdàopó yǐjīng cóng yīgè shàofù biànchéng le wǔlíng duōsuì de lǎopópó 。 súhuàshuō : yèluòguīgēn 。 tā kāishǐ huáiniàn jiāxiāng de fùmǔ hé qīnrén 。 yúshì , zài yuánchéngzōng niánjiān ( yīèrjiǔwǔ — yīèrjiǔliù nián ) zuòchuán huídào le gùxiāng 。 huídào jiāxiāng , tā shēngǎn zhèlǐ fǎngzhī jìshù de luòhòu , juéxīn zài lízú fǎngzhī gōngjù de jīchǔ shàng gǎijìn 。 jīng tā gǎijìn hòu de fǎngchē , bùjǐn kěyǐ yòng jiǎotà , érqiě huán néng tóngshí fǎng sāngēn miánshā , zhèyàng jiù dàdàtígāo le fǎngxiàn xiàolǜ 。 tā chuàngzào de zhībùjī , néng zhīchū xǔduō měilì de huāyàng 。 lìngwài , tā huán mōsuo chūcuò shā pèixiàn pèisè hé qiè huā jìshù 。 yīncǐ , zhī chūlái de wùpǐn yǒu gèzhǒnggèyàng sèzé xiānliang de túàn , bǐrú huāduǒ fènghuáng qíjú děng 。 tā zuìdà de gòngxiàn zàiyú : tā bǎ lízú chǎn de miánzhīpǐn — — yázhōu bèi de zhīzào fāngfǎ chuánshòugěi dāngdì de fùnǚ 。 hòulái rénmen bǎ yòng zhèzhǒng fāngfǎ shēngchǎn chūlái de chǎnpǐn chēngzhīwéi “ wūní jīng bèi ” 。 zhèxiē chǎnpǐn yuǎnxiāo dào běifāng , fēngmǐ quánguó 。 yóuyú zhèxiē jìshù hé chǎnpǐn shēnshòu rénmen de xǐhuan , bùguò jǐnián shíjiān , tā chuàngzào de miánfǎngzhī jìshù biàn cóng sōngjiāng chuándào sūzhōu hángzhōu , miánhuā fǎngzhī shǒugōngyè yīshíjiān dédào le rúhuǒrútú de fāzhǎn 。 jùtǒngjì , dào le yuáncháo mònián , sōngjiāng yīdài yǐjīng yǒu yīqiānduōjiā jūmín cóngshì fǎngzhīyè 。 cóngcǐyǐhòu , nàxiē dānchún yīkào tǔdì móushēng de pínkǔrénjiā yòu duō le yītiáo cáilù , shēnghuó dé yuèláiyuè hǎo le 。 rénmen wèile jìniàn huángdàopó , gǎnxiè tā dàilái de yìchu , dàochù chuánsòng huángdàopó de gōngdé 。 sōngjiāng wūní jīngzhèn dàngshí liúchuán zhe zhèyàng yīshǒu mínyáo : “ huángdàopó , huángdàopó ! jiào wǒ shā , jiào wǒzhī , liǎngzhī tǒngzǐ liǎngpǐ bù 。 ” zài tā qùshì hòu , wūní jīng rénmín tèyì wéi tā xiūjiàn le “ xiānmián cí ” , biǎodá duì tā jiéchū de fǎngzhī jìshù hé chuàngxīn jīngshén de chóngjìng yǔ huáiniàn 。 qǐshì : bǎiyè jiē kěwéi zōngshī , suǒwèi “ sānbǎiliùshíháng , hánghángchūzhuàngyuán ” , jí shì cǐyì 。 bùlùn yīxiàng gōngzuò shì duōme de píngfán , zhǐyào gānyú jìmò , qínyúsīkǎo , yǒngyú shíjiàn , gǎnyúchuàngxīn , jiù néng chéngjiù wěidà de shìyè 。
Innovative weaving Huang Daopo was born in Wunijing Town, Songjiang, which is now Huajing Town, Shanghai. She had a rough life and experienced many hardships. When I was very young, my family was too poor to open the pot. Her parents had no choice but to send her to someone else's house as a child bride. When she came to other people's homes, her ruthless parents-in-law and cruel husband often made her do heavy and tiring work, and beat and kicked her whenever she didn't like it. Huang Daopo was physically and mentally damaged, and couldn't bear it anymore, so she escaped on a dark and windy night. Huang Daopo didn't know where she was going at first, but she drifted all the way to Yazhou, which is now Haikou City, Hainan Province. There are many Li people living there. They are best at growing cotton, and they have been able to weave very early, and they are highly skilled. The local people sympathized with Huang Daopo's experience very much. Seeing that she was smart and quick-witted, they all liked her very much. Huang Daopo humbly consulted the kind-hearted Li people, learned their cotton planting and weaving techniques, and mastered a full set of techniques such as weaving, playing, spinning, and weaving, and their skills advanced by leaps and bounds. She also paid attention to observing and thinking about ways to improve these textiles, and constantly experimented with how to match colors and weave patterns. Unknowingly, she lived there with the Li people for 30 years and developed deep feelings for them. In the passage of time, Huang Daopo has changed from a young woman to an old woman in her 50s. As the saying goes: when leaves fall, they return to their roots. She began to miss her parents and relatives in her hometown. So, during Yuan Chengzong's reign (1295-1296), he returned to his hometown by boat. Back in her hometown, she deeply felt the backwardness of the textile technology here, and determined to improve on the basis of the textile tools of the Li nationality. Her improved spinning wheel can not only be pedaled, but can also spin three cotton yarns at the same time, which greatly improves the spinning efficiency. The loom she created can weave many beautiful patterns. In addition, she also explored wrong yarn, wiring, color matching and carding techniques. Therefore, the woven items have a variety of brightly colored patterns, such as flowers, phoenixes, chess games, etc. Her greatest contribution is that she taught local women the weaving method of Yazhou quilt, a cotton product produced by the Li nationality. Later, people called the product produced by this method "Wunijing quilt". These products are exported to the north and are popular all over the country. Because these technologies and products are loved by people, within a few years, the cotton textile technology she created spread from Songjiang to Suzhou and Hangzhou, and the cotton textile handicraft industry developed rapidly. According to statistics, by the end of the Yuan Dynasty, more than a thousand residents in the Songjiang area were already engaged in the textile industry. Since then, those poor families who rely solely on the land to make a living have another source of income, and their lives are getting better and better. In order to commemorate Huang Daopo and thank her for the benefits, people spread the merits of Huang Daopo everywhere. There was a folk song circulating in Wunijing Town, Songjiang at that time: "Huang Daopo, Huang Daopo! Teach me to yarn, teach me to weave, two bobbins and two pieces of cloth." After her death, the people of Wunijing specially built it for her. "Xianmian Temple" expresses the reverence and remembrance of her outstanding textile technology and innovative spirit. Enlightenment: Everyone can be a master in every industry. The so-called "Three Hundred and Sixty Practices, the number one among the best", is exactly what it means. No matter how ordinary a job is, as long as you are willing to be lonely, think hard, practice bravely, and dare to innovate, you can achieve great things. .
tejido innovador Huang Daopo nació en la ciudad de Wunijing, Songjiang, que ahora es la ciudad de Huajing, Shanghái. Tuvo una vida dura y experimentó muchas dificultades. Cuando yo era muy joven, mi familia era demasiado pobre para abrir la olla. Sus padres no tuvieron más remedio que enviarla a la casa de otra persona como novia niña. Cuando llegaba a las casas de otras personas, sus despiadados suegros y su cruel esposo a menudo la obligaban a realizar trabajos pesados y agotadores, y la golpeaban y pateaban cuando no le gustaba. Huang Daopo sufrió daños físicos y mentales y no pudo soportarlo más, por lo que escapó en una noche oscura y ventosa. Huang Daopo no sabía adónde iba al principio, pero se desplazó hasta Yazhou, que ahora es la ciudad de Haikou, provincia de Hainan. Hay mucha gente Li viviendo allí. Son los mejores en el cultivo de algodón, y han sido capaces de tejer muy temprano, y son muy hábiles. La gente local simpatizaba mucho con la experiencia de Huang Daopo y, al ver que era inteligente e ingeniosa, todos la querían mucho. Huang Daopo consultó humildemente al bondadoso pueblo Li, aprendió sus técnicas de plantación y tejido de algodón, y dominó un conjunto completo de técnicas como tejer, jugar, hilar y tejer, y sus habilidades avanzaron a pasos agigantados. También prestó atención a observar y pensar en formas de mejorar estos textiles, y experimentó constantemente cómo combinar colores y patrones de tejido. Sin saberlo, vivió allí con el pueblo Li durante 30 años y desarrolló profundos sentimientos por ellos. Con el paso del tiempo, Huang Daopo ha pasado de ser una mujer joven a una anciana de unos 50 años. Como dice el refrán: las hojas vuelven a sus raíces. Empezó a extrañar a sus padres y familiares en su ciudad natal. Entonces, durante el reinado de Yuan Chengzong (1295-1296), regresó a su ciudad natal en barco. De vuelta en su ciudad natal, sintió profundamente el atraso de la tecnología textil aquí y decidió mejorar sobre la base de las herramientas textiles de la nacionalidad Li. Su rueca mejorada no solo se puede pedalear, sino que también puede hilar tres hilos de algodón al mismo tiempo, lo que mejora en gran medida la eficiencia del hilado. El telar que creó puede tejer muchos patrones hermosos. Además, también exploró técnicas incorrectas de hilo, cableado, combinación de colores y cardado. Por lo tanto, los artículos tejidos tienen una variedad de patrones de colores brillantes, como flores, fénix, juegos de ajedrez, etc. Su mayor contribución es que enseñó a las mujeres locales el método de tejido de la colcha Yazhou, un producto de algodón producido por la nacionalidad Li. Más tarde, la gente llamó al producto producido por este método "edredón de Wunijing". Estos productos se exportan al norte y son populares en todo el país. Debido a que estas tecnologías y productos son amados por la gente, en unos pocos años, la tecnología textil de algodón que ella creó se extendió desde Songjiang a Suzhou y Hangzhou, y la industria artesanal textil de algodón se desarrolló rápidamente. Según las estadísticas, al final de la dinastía Yuan, más de mil residentes en el área de Songjiang ya se dedicaban a la industria textil. Desde entonces, esas familias pobres que dependen únicamente de la tierra para ganarse la vida tienen otra fuente de ingresos y sus vidas son cada vez mejores. Para conmemorar a Huang Daopo y agradecerle los beneficios, la gente difunde los méritos de Huang Daopo por todas partes. Había una canción popular que circulaba en la ciudad de Wunijing, Songjiang en ese momento: "¡Huang Daopo, Huang Daopo! Enséñame a hilar, enséñame a tejer, dos bobinas y dos piezas de tela". Después de su muerte, la gente de Wunijing especialmente lo construyó para ella El "Templo de Xianmian" expresa la reverencia y el recuerdo de su destacada tecnología textil y su espíritu innovador. Iluminación: Todos pueden ser maestros en todas las industrias. Las llamadas "Trescientas sesenta prácticas, la número uno entre las mejores", es exactamente lo que significa. No importa cuán común sea un trabajo, siempre que esté dispuesto a estar solo, piense mucho, practique con valentía y se atreva a innovar, puede lograr grandes cosas. .
Tissage innovant Huang Daopo est né dans la ville de Wunijing, Songjiang, qui est maintenant la ville de Huajing, Shanghai. Elle a eu une vie difficile et a connu de nombreuses épreuves. Quand j'étais très jeune, ma famille était trop pauvre pour ouvrir le pot. Ses parents n'avaient d'autre choix que de l'envoyer chez quelqu'un d'autre en tant qu'enfant mariée. Lorsqu'elle venait chez d'autres personnes, ses beaux-parents impitoyables et son mari cruel lui faisaient souvent faire des travaux pénibles et fatigants, et la battaient et lui donnaient des coups de pied chaque fois qu'elle n'aimait pas ça. Huang Daopo était physiquement et mentalement endommagée et ne pouvait plus le supporter, alors elle s'est échappée par une nuit sombre et venteuse. Au début, Huang Daopo ne savait pas où elle allait, mais elle a dérivé jusqu'à Yazhou, qui est maintenant la ville de Haikou, dans la province de Hainan. De nombreux Li vivent là-bas. Ils sont les meilleurs pour cultiver le coton, et ils ont su tisser très tôt, et ils sont hautement qualifiés. La population locale a beaucoup sympathisé avec l'expérience de Huang Daopo.Voyant qu'elle était intelligente et vive d'esprit, ils l'ont tous beaucoup appréciée. Huang Daopo a humblement consulté le peuple Li au bon cœur, a appris leurs techniques de plantation et de tissage du coton et maîtrisé un ensemble complet de techniques telles que le tissage, le jeu, le filage et le tissage, et leurs compétences ont progressé à pas de géant. Elle a également prêté attention à l'observation et à la réflexion sur les moyens d'améliorer ces textiles, et a constamment expérimenté comment assortir les couleurs et les motifs de tissage. Sans le savoir, elle y a vécu avec les Li pendant 30 ans et a développé des sentiments profonds pour eux. Au fil du temps, Huang Daopo est passée d'une jeune femme à une vieille femme dans la cinquantaine. Comme dit le proverbe : les feuilles retournent à leurs racines. Elle a commencé à manquer à ses parents et à sa famille dans sa ville natale. Ainsi, sous le règne de Yuan Chengzong (1295-1296), il retourna dans sa ville natale en bateau. De retour dans sa ville natale, elle a profondément ressenti le retard de la technologie textile ici et a décidé de s'améliorer sur la base des outils textiles de la nationalité Li. Son rouet amélioré peut non seulement être pédalé, mais peut également faire tourner trois fils de coton en même temps, ce qui améliore considérablement l'efficacité de la filature. Le métier qu'elle a créé peut tisser de nombreux beaux motifs. De plus, elle a également exploré les mauvaises techniques de fils, de câblage, de correspondance des couleurs et de cardage. Par conséquent, les articles tissés ont une variété de motifs aux couleurs vives, tels que des fleurs, des phénix, des jeux d'échecs, etc. Sa plus grande contribution est qu'elle a enseigné aux femmes locales la méthode de tissage de la courtepointe Yazhou, un produit en coton produit par la nationalité Li. Plus tard, les gens ont appelé le produit fabriqué par cette méthode "couette Wunijing". Ces produits sont exportés vers le nord et sont populaires dans tout le pays. Parce que ces technologies et produits sont appréciés des gens, en quelques années, la technologie du textile en coton qu'elle a créée s'est répandue de Songjiang à Suzhou et Hangzhou, et l'industrie artisanale du textile en coton s'est rapidement développée. Selon les statistiques, à la fin de la dynastie Yuan, plus d'un millier d'habitants de la région de Songjiang étaient déjà engagés dans l'industrie textile. Depuis lors, ces familles pauvres qui dépendent uniquement de la terre pour gagner leur vie ont une autre source de revenus et leur vie s'améliore de plus en plus. Afin de commémorer Huang Daopo et de la remercier pour les bienfaits, les gens répandent partout les mérites de Huang Daopo. Il y avait une chanson folklorique circulant dans la ville de Wunijing, Songjiang à cette époque : " Huang Daopo, Huang Daopo ! Apprends-moi à la laine, apprends-moi à tisser, deux bobines et deux morceaux de tissu. " Après sa mort, les habitants de Wunijing ont spécialement construit pour elle. "Xianmian Temple" exprime la révérence et le souvenir de sa technologie textile exceptionnelle et de son esprit innovant. Lumières : Tout le monde peut être un maître dans chaque industrie. Les soi-disant "Trois cent soixante pratiques, le numéro un parmi les meilleurs", est exactement ce que cela signifie. Peu importe à quel point un travail est ordinaire, tant que vous êtes prêt à être seul, à réfléchir sérieusement, à pratiquer courageusement et à oser innover, vous pouvez réaliser de grandes choses. .
革新的な織り 黄道坡は、現在の上海華京鎮である松江の武仁京鎮で生まれました。彼女は荒々しい生活を送り、多くの困難を経験しました。私が幼い頃、家は貧しくてポットを開けることができませんでした。彼女の両親は仕方なく、彼女を童嫁として他人の家に送ることになった。彼女が他人の家に来たとき、彼女の冷酷な義理の両親と残酷な夫は、しばしば彼女に重くて疲れる仕事をさせ、彼女が気に入らないときはいつでも彼女を殴ったり蹴ったりした.黄道坡は肉体的にも精神的にも傷つき、もう耐えられなくなったので、暗く風の強い夜に逃げました。 黄道坡は最初どこに行くのかわからなかったが、漂流し、現在の海南省海口市の亜州にたどり着いた。そこには多くの李族が住んでいます。彼らは綿花を育てるのが得意で、非常に早くから織ることができ、高度な技術を持っています。地元の人々は黄道坡の経験にとても共感し、頭が良く機知に富んだ彼女を見て、みんな彼女をとても気に入りました。黄道坡は心の優しい李族に謙虚に相談し、彼らの綿植えと織りの技術を学び、織り、遊び、紡績、織りなどの完全な技術を習得し、彼らの技術は飛躍的に進歩しました。彼女はまた、これらの織物を改善する方法を観察し、考えることに注意を払い、色と織りパターンを一致させる方法を常に実験しました. 知らず知らずのうちに、彼女はそこに 30 年間住み、李族に深い感情を抱くようになりました。時が経ち、黄道坡は若い女性から50代の老婆に変わった。ことわざにあるように、葉は根に戻ります。彼女は故郷の両親や親戚が恋しくなり始めました。それで、袁成宗の治世(1295-1296)に、彼は船で故郷に戻りました。 故郷に戻った彼女は、ここでの繊維技術の遅れを深く感じ、李族の繊維ツールをベースに改善することを決意しました。彼女の改良された紡績車は、ペダルを踏むだけでなく、同時に 3 本の綿糸を紡ぐことができ、紡績効率が大幅に向上します。彼女が作った織機は、たくさんの美しい模様を織ることができます。さらに、彼女はまた、間違った糸、配線、カラー マッチング、カーディング テクニックを探求しました。そのため、花や鳳凰、将棋など鮮やかな色の模様が織り込まれています。 彼女の最大の貢献は、彼女が地元の女性に、李族によって生産された綿製品である亜洲キルトの織り方を教えたことです。その後、人々はこの方法で作られた製品を「Wunijing quilt」と呼びました。これらの製品は北に輸出され、全国的に人気があります。 これらの技術と製品は人々に愛されているため、彼女が生み出した綿織物の技術は、数年のうちに松江から蘇州、杭州に伝わり、綿織物の手工芸産業が急速に発展しました。 統計によると、元王朝の終わりまでに、松江地域の1,000人以上の住民がすでに繊維産業に従事していました。それ以来、土地だけで生計を立てていた貧しい家族は、別の収入源を手に入れ、彼らの生活はますます良くなっています。 黄道坡を記念し、彼女の恩恵に感謝するために、人々は黄道坡のメリットをいたるところに広めました。当時、松江の武京鎮には「黄道坡、黄道坡、毛糸を教えて、織りを教えて、ボビン2つ、布2枚」という民謡が流れていた。 「Xianmian Temple」は、彼女の卓越した繊維技術と革新的な精神への敬意と記憶を表現しています。 悟り:誰もがあらゆる業界のマスターになれる、いわゆる「三百六十の実践、最高のナンバーワン」とはまさにそのことです。どんなに平凡な仕事でも、孤独になり、よく考え、勇敢に練習し、革新する勇気さえあれば、大きなことを成し遂げることができます。 .
Innovatives Weben Huang Daopo wurde in Wunijing Town, Songjiang, dem heutigen Huajing Town, Shanghai, geboren. Sie hatte ein hartes Leben und erlebte viele Entbehrungen. Als ich noch sehr jung war, war meine Familie zu arm, um den Topf zu öffnen. Ihre Eltern hatten keine andere Wahl, als sie als Kinderbraut in das Haus eines anderen zu schicken. Wenn sie zu anderen Menschen nach Hause kam, zwangen ihre rücksichtslosen Schwiegereltern und ihr grausamer Ehemann sie oft zu schwerer und ermüdender Arbeit und schlugen und traten sie, wann immer sie es nicht mochte. Huang Daopo war körperlich und geistig geschädigt und konnte es nicht mehr ertragen, also entkam sie in einer dunklen und windigen Nacht. Huang Daopo wusste zunächst nicht, wohin sie ging, aber sie trieb den ganzen Weg bis nach Yazhou, das heute die Stadt Haikou in der Provinz Hainan ist. Dort leben viele Li-Leute. Sie können am besten Baumwolle anbauen, und sie konnten schon sehr früh weben, und sie sind hochqualifiziert. Die Einheimischen sympathisierten sehr mit Huang Daopos Erfahrung, da sie sahen, dass sie klug und schlagfertig war, mochten sie sie alle sehr. Huang Daopo konsultierte demütig die gutherzigen Li-Leute, lernte ihre Baumwollanbau- und Webtechniken und beherrschte eine ganze Reihe von Techniken wie Weben, Spielen, Spinnen und Weben, und ihre Fähigkeiten verbesserten sich sprunghaft. Sie achtete auch darauf, zu beobachten und darüber nachzudenken, wie man diese Textilien verbessern könnte, und experimentierte ständig damit, wie man Farben und Webmuster aufeinander abstimmt. Unwissentlich lebte sie dort 30 Jahre lang mit den Li-Leuten und entwickelte tiefe Gefühle für sie. Im Laufe der Zeit hat sich Huang Daopo von einer jungen Frau zu einer alten Frau in ihren 50ern gewandelt. Wie das Sprichwort sagt: Blätter kehren zu ihren Wurzeln zurück. Sie begann, ihre Eltern und Verwandten in ihrer Heimatstadt zu vermissen. So kehrte er während der Regierungszeit von Yuan Chengzong (1295-1296) mit dem Boot in seine Heimatstadt zurück. Zurück in ihrer Heimatstadt spürte sie tief die Rückständigkeit der Textiltechnologie hier und war entschlossen, sich auf der Grundlage der Textilwerkzeuge der Li-Nationalität zu verbessern. Ihr verbessertes Spinnrad kann nicht nur getreten werden, sondern kann auch drei Baumwollfäden gleichzeitig spinnen, was die Spinneffizienz erheblich verbessert. Der von ihr geschaffene Webstuhl kann viele schöne Muster weben. Darüber hinaus erforschte sie auch falsches Garn, Verdrahtung, Farbabstimmung und Kardierungstechniken. Daher haben die gewebten Artikel eine Vielzahl von farbenfrohen Mustern, wie Blumen, Phönixe, Schachspiele usw. Ihr größter Beitrag besteht darin, dass sie einheimischen Frauen die Webmethode der Yazhou-Steppdecke beibrachte, einem Baumwollprodukt, das von der Li-Nationalität hergestellt wird. Später nannten die Leute das nach dieser Methode hergestellte Produkt "Wunijing-Steppdecke". Diese Produkte werden in den Norden exportiert und sind im ganzen Land beliebt. Da diese Technologien und Produkte von den Menschen geliebt werden, verbreitete sich die von ihr entwickelte Baumwolltextiltechnologie innerhalb weniger Jahre von Songjiang nach Suzhou und Hangzhou, und die Baumwolltextilhandwerksindustrie entwickelte sich schnell. Laut Statistik waren am Ende der Yuan-Dynastie bereits mehr als tausend Einwohner in der Gegend von Songjiang in der Textilindustrie tätig. Seitdem haben die armen Familien, die allein vom Land leben, eine weitere Einkommensquelle, und ihr Leben wird immer besser. Um Huang Daopo zu gedenken und ihr für die Wohltaten zu danken, verbreiteten die Menschen die Verdienste von Huang Daopo überall. Zu dieser Zeit war in der Stadt Wunijing, Songjiang, ein Volkslied im Umlauf: „Huang Daopo, Huang Daopo! baute es für sie.“ „Xianmian Temple“ drückt die Ehrfurcht und Erinnerung an ihre herausragende Textiltechnologie und ihren innovativen Geist aus. Aufklärung: Jeder kann ein Meister in jeder Branche sein, die sogenannten „Dreihundertsechzig Praxen, die Nummer eins unter den Besten“, sind genau das, was es bedeutet. Ganz gleich, wie gewöhnlich ein Job ist, solange Sie bereit sind, einsam zu sein, hart nachzudenken, mutig zu üben und Innovationen zu wagen, können Sie großartige Dinge erreichen. .