Show Pīnyīn
10两银子 很久很久以前,一位有钱人要出门远行,临行前他把仆人们叫到一起并把财产委托给他们保管。依据他们每个人的能力,他给了第一个仆人10两银子,第二个仆人5两银子,第三个仆人2两银子。拿到10两银子的仆人把它用于经商并且赚到了10两银子。同样,拿到5两银子的仆人也赚到了5两银子。但是拿到2两银子的仆人却把它埋在了土里。 过去了很长一段时间,他们的主人回来与他们结算。拿到10两银子的仆人带着另外10两银子来了。主人说:“做得好!你是一个对很多事情充满自信的人。我会让你掌管更多的事情。现在就去享受你的奖赏吧。” 同样,拿到5两银子的仆人带着他另外的5两银子来了。主人说:“做得好!你是一个对一些事情充满自信的人。我会让你掌管很多事情。现在就去享受你的奖赏吧。” 最后拿到2两银子的仆人来了,他说:“主人,我知道你想成为一个强人,收获没有播种的土地,收割没有撒种的土地。我很害怕,于是把钱埋在了地下。” 主人回答道:“又懒又缺德的人,你既然知道我想收获没有播种的土地,收割没有撒种的土地,那么你就应该把钱存到银行家那里,以便我回来时能拿到我的那份利息。然后再把它给有10两银子的人,给那些已经拥有很多的人,使他们变得更富有;而对于那些一无所有的人,甚至他们有的也会被剥夺。” 这个仆人认为自己会得到主人的赞赏,因为他没丢失主人给他的那2两银子。在他看来,虽然没有使金钱增值,但也没丢失,就算是完成主人交待的任务了。然而他的主人却不这么认为,他不想让自己的仆人顺其自然,而是希望他们能主动些,变得更杰出些。 启示:举步不前的结局只能是平庸,超越自己,摆脱平庸,努力创造自我价值,这样才能受到别人的赏识。
yīlíng liǎng yínzi hěnjiǔhěnjiǔ yǐqián , yīwèi yǒuqiánrén yào chūmén yuǎnxíng , línxíng qián tā bǎ púrén men jiào dào yīqǐ bìng bǎ cáichǎn wěituō gěi tāmen bǎoguǎn 。 yījù tāmen měige rén de nénglì , tā gěi le dìyīgè púrén yīlíng liǎng yínzi , dìèrge púrén wǔ liǎng yínzi , dìsāngè púrén èr liǎng yínzi 。 nádào yīlíng liǎng yínzi de púrén bǎ tā yòngyú jīngshāng bìngqiě zhuàn dào le yīlíng liǎng yínzi 。 tóngyàng , nádào wǔ liǎng yínzi de púrén yě zhuàn dào le wǔ liǎng yínzi 。 dànshì nádào èr liǎng yínzi de púrén què bǎ tā mái zài le tǔlǐ 。 guòqu le hěncháng yīduànshíjiān , tāmen de zhǔrén huílai yǔ tāmen jiésuàn 。 nádào yīlíng liǎng yínzi de púrén dài zhe lìngwài yīlíng liǎng yínzi lái le 。 zhǔrén shuō : “ zuòdéhǎo ! nǐ shì yīgè duì hěnduō shìqing chōngmǎn zìxìn de rén 。 wǒhuì ràng nǐ zhǎngguǎn gēng duō de shìqing 。 xiànzài jiù qù xiǎngshòu nǐ de jiǎngshǎng bā 。 ” tóngyàng , nádào wǔ liǎng yínzi de púrén dài zhe tā lìngwài de wǔ liǎng yínzi lái le 。 zhǔrén shuō : “ zuòdéhǎo ! nǐ shì yīgè duì yīxiē shìqing chōngmǎn zìxìn de rén 。 wǒhuì ràng nǐ zhǎngguǎn hěnduō shìqing 。 xiànzài jiù qù xiǎngshòu nǐ de jiǎngshǎng bā 。 ” zuìhòu nádào èr liǎng yínzi de púrén lái le , tā shuō : “ zhǔrén , wǒ zhīdào nǐ xiǎng chéngwéi yīgè qiángrén , shōuhuò méiyǒu bōzhǒng de tǔdì , shōugē méiyǒu sǎzhǒng de tǔdì 。 wǒ hěn hàipà , yúshì bǎ qián mái zài le dìxià 。 ” zhǔrén huídá dào : “ yòu lǎn yòu quēdé de rén , nǐ jìrán zhīdào wǒ xiǎng shōuhuò méiyǒu bōzhǒng de tǔdì , shōugē méiyǒu sǎzhǒng de tǔdì , nàme nǐ jiù yīnggāi bǎ qián cúndào yínhángjiā nàli , yǐbiàn wǒ huílai shínéng nádào wǒ de nàfèn lìxī 。 ránhòu zài bǎ tā gěi yǒu yīlíng liǎng yínzi de rén , gěi nàxiē yǐjīng yōngyǒu hěnduō de rén , shǐ tāmen biànde gēng fùyǒu ; ér duìyú nàxiē yīwúsuǒyǒu de rén , shènzhì tāmen yǒu de yě huì bèi bōduó 。 ” zhège púrén rènwéi zìjǐ huì dédào zhǔrén de zànshǎng , yīnwèi tā méi diūshī zhǔrén gěi tā de nà èr liǎng yínzi 。 zài tā kànlai , suīrán méiyǒu shǐ jīnqián zēngzhí , dàn yě méi diūshī , jiùsuàn shì wánchéng zhǔrén jiāodài de rènwu le 。 ránér tā de zhǔrén què bù zhème rènwéi , tā bùxiǎng ràng zìjǐ de púrén shùnqízìrán , érshì xīwàng tāmen néng zhǔdòng xiē , biànde gēng jiéchū xiē 。 qǐshì : jǔbù bùqián de jiéjú zhǐnéng shì píngyōng , chāoyuè zìjǐ , bǎituō píngyōng , nǔlìchuàngzào zìwǒ jiàzhí , zhèyàng cáinéng shòudào biéren de shǎngshí 。
10 taels of silver A long time ago, a rich man was going on a long journey. Before he left, he called his servants together and entrusted them with his property for safekeeping. According to the ability of each of them, he gave the first servant 10 taels of silver, the second servant 5 taels of silver, and the third servant 2 taels of silver. The servant who got 10 taels of silver used it in business and made 10 taels of silver. Similarly, the servant who received 5 taels of silver also earned 5 taels of silver. But the servant who got the 2 taels of silver buried it in the soil. After a long time, their master came back to settle with them. The servant who got the 10 taels of silver came with another 10 taels of silver. The owner said, "Well done! You are a man who is confident in many things. I will put you in charge of many more. Now go and enjoy your reward." Likewise, the servant who received the 5 taels came with his other 5 taels. The owner said, "Well done! You are a man who is confident in some things. I will put you in charge of many things. Now go and enjoy your reward." Finally, the servant who got 2 taels of silver came and said: "Master, I know that you want to be a strong man, reap the land that has not been sown, and reap the land that has not been sown. I was very scared, so I buried the money in the ground." " The master replied: "You lazy and wicked man, since you know that I want to reap the land that was not sown, and reap the land that was not sown, then you should deposit the money with the banker so that I can get my money when I come back." and then give it to those who have ten taels, and to those who already have much, to make them richer; and to those who have nothing, even what they have is taken away.” The servant thought he would be appreciated by the master because he did not lose the 2 taels of silver that the master gave him. In his opinion, although the money has not been increased in value, it has not been lost. It is considered that the task assigned by the master has been completed. However, his master didn't think so. He didn't want his servants to go with the flow, but hoped that they could take the initiative and become more outstanding. Enlightenment: The ending of stagnation can only be mediocrity, surpass yourself, get rid of mediocrity, and strive to create self-worth, so that you can be appreciated by others. .
10 taeles de plata Hace mucho tiempo, un hombre rico iba a emprender un largo viaje, y antes de partir, reunió a sus sirvientes y les confió sus bienes para que los guardaran. Según la capacidad de cada uno de ellos, le dio al primer sirviente 10 taels de plata, al segundo sirviente 5 taels de plata y al tercer sirviente 2 taels de plata. El sirviente que recibió 10 taels de plata los usó en el negocio e hizo 10 taels de plata. De manera similar, el sirviente que recibió 5 taels de plata también ganó 5 taels de plata. Pero el sirviente que recibió los 2 taels de plata los enterró en el suelo. Después de mucho tiempo, su amo volvió para establecerse con ellos. El sirviente que recibió los 10 taels de plata vino con otros 10 taels de plata. El anfitrión dijo: "¡Bien hecho! Eres un hombre que confía en muchas cosas. Te pondré a cargo de muchas más. Ahora ve y disfruta de tu recompensa". Asimismo, el sirviente que recibió los 5 taels vino con sus otros 5 taels. El dueño dijo: "¡Bien hecho! Eres un hombre que confía en algunas cosas. Te pondré a cargo de muchas cosas. Ahora ve y disfruta de tu recompensa". Finalmente, el sirviente que recibió 2 taels de plata vino y dijo: "Señor, sé que quieres ser un hombre fuerte, cosechar la tierra que no ha sido sembrada y cosechar la tierra que no ha sido sembrada. Estaba muy asustado, así que enterré el dinero en el suelo". El maestro respondió: "Hombre perezoso y malvado, ya que sabes que quiero cosechar la tierra que no fue sembrada, y cosechar la tierra que no fue sembrada, entonces debes depositar el dinero con el banquero para que yo pueda obtener mi dinero cuando regrese." y luego dáselo a los que tienen diez taels, y a los que ya tienen mucho, para hacerlos más ricos; y a los que no tienen nada, incluso lo que tienen se les quita ". El sirviente pensó que sería apreciado por el amo porque no perdió los 2 taels de plata que el amo le dio. A su juicio, aunque el dinero no ha aumentado de valor, no se ha perdido, se considera que la tarea encomendada por el patrón ha sido cumplida. Sin embargo, su maestro no lo creía así, no quería que sus sirvientes siguieran la corriente, pero esperaba que pudieran tomar la iniciativa y volverse más destacados. Iluminación: el fin del estancamiento solo puede ser la mediocridad, superarse a sí mismo, deshacerse de la mediocridad y esforzarse por crear autoestima, para que pueda ser apreciado por los demás. .
10 taels d'argent Il y a longtemps, un homme riche partait pour un long voyage. Avant de partir, il convoqua ses serviteurs et leur confia ses biens en lieu sûr. Selon la capacité de chacun d'eux, il donna au premier serviteur 10 taëls d'argent, au second 5 taëls d'argent et au troisième 2 taëls d'argent. Le serviteur qui a obtenu 10 taëls d'argent l'a utilisé dans les affaires et a fait 10 taëls d'argent. De même, le serviteur qui a reçu 5 taels d'argent a également gagné 5 taels d'argent. Mais le serviteur qui a obtenu les 2 taels d'argent les a enterrés dans le sol. Après un long moment, leur maître revint s'installer avec eux. Le serviteur qui a obtenu les 10 taëls d'argent est venu avec 10 autres taëls d'argent. L'hôte a dit: "Bravo! Vous êtes un homme qui a confiance en beaucoup de choses. Je vais vous confier beaucoup d'autres choses. Maintenant, allez et profitez de votre récompense." De même, le serviteur qui a reçu les 5 taels est venu avec ses 5 autres taels. Le propriétaire a dit : "Bravo ! Vous êtes un homme qui a confiance en certaines choses. Je vais vous confier la responsabilité de beaucoup de choses. Maintenant, allez et profitez de votre récompense." Enfin, le serviteur qui a obtenu 2 taëls d'argent est venu et a dit: "Maître, je sais que tu veux être un homme fort, moissonner la terre qui n'a pas été semée, et moissonner la terre qui n'a pas été semée. J'étais très peur, alors j'ai enterré l'argent dans le sol. " Le maître répondit : « Homme paresseux et méchant, puisque tu sais que je veux récolter la terre qui n'a pas été semée, et récolter la terre qui n'a pas été semée, alors tu devrais déposer l'argent chez le banquier afin que je puisse obtenir mon de l'argent quand je reviendrai." et ensuite donne-le à ceux qui ont dix taels, et à ceux qui ont déjà beaucoup, pour les enrichir; et à ceux qui n'ont rien, même ce qu'ils ont est ôté." Le serviteur pensait qu'il serait apprécié par le maître car il n'avait pas perdu les 2 taels d'argent que le maître lui avait donnés. Selon lui, bien que l'argent n'ait pas augmenté de valeur, il n'a pas été perdu. On considère que la tâche assignée par le maître a été accomplie. Cependant, son maître ne le pensait pas, il ne voulait pas que ses serviteurs suivent le courant, mais espérait qu'ils pourraient prendre l'initiative et devenir plus remarquables. Illumination : La fin de la stagnation ne peut être que la médiocrité, dépassez-vous, débarrassez-vous de la médiocrité et efforcez-vous de créer de l'estime de soi, afin que vous puissiez être apprécié par les autres. .
10両の銀 むかしむかし、ある金持ちが長い旅に出ました.彼は出発する前に、使用人を集めて、彼の財産を保管するように彼らに任せました.それぞれの能力に応じて、第一の召使に銀10両、第二の召使に銀5両、第三の召使に銀2両を与えた。銀10両を手に入れた使用人はそれを商売に使い、銀10両を作った。同様に、銀貨5両を受け取った使用人も銀貨5両を獲得しました。しかし、銀二尺を手に入れた使用人は、それを土に埋めてしまいました。 久しぶりに彼らの主人が戻ってきて、彼らと和解しました。銀十両を手に入れた僕は、さらに銀十両を持ってきた。ホストは、「よくやった!あなたは多くのことに自信を持っている人です。私はあなたにもっと多くの責任を負わせます。さあ、行ってあなたの報酬を楽しんでください。」 同様に、5両を受け取った使用人は、他の5両を持ってきました。主人は「よくやったね。君は何かに自信を持っている男だ。君に多くのことを任せよう。さあ、ご褒美を食べに行こう」と言いました。 最後に、銀2テールを手に入れたしもべが来て、こう言いました。怖かったので、お金を地中に埋めました。」 主人は答えた。私が戻ってきたらお金を貸してください。」そして、10両を持っている人や、すでにたくさん持っている人にはそれを与えて、より豊かにし、何も持っていない人には、持っているものさえも取り上げます。 しもべは、主人が彼に与えた銀の 2 テールを失うことがなかったので、主人に感謝されるだろうと考えました。彼の意見では、お金は価値が上がったわけではありませんが、失われたわけではなく、マスターによって割り当てられたタスクが完了したと見なされます。しかし、主人はそうは思いませんでした. 彼は、使用人が流れに乗ることを望んでいませんでしたが、主導権を握ってより優れたものになることを望んでいました. 悟り:停滞の終焉は凡庸であり、自分を凌駕し、凡庸を取り除き、自己価値を創造するために努力することで、他人から評価されることができます。 .
10 Tael Silber Vor langer Zeit ging ein reicher Mann auf eine lange Reise, bevor er aufbrach, rief er seine Diener zusammen und vertraute ihnen seinen Besitz zur Aufbewahrung an. Entsprechend der Fähigkeit eines jeden von ihnen gab er dem ersten Diener 10 Taels Silber, dem zweiten Diener 5 Taels Silber und dem dritten Diener 2 Taels Silber. Der Diener, der 10 Taels Silber bekam, verwendete es im Geschäft und machte 10 Taels Silber. In ähnlicher Weise verdiente der Diener, der 5 Taels Silber erhielt, auch 5 Taels Silber. Aber der Diener, der die 2 Taels Silber bekam, vergrub sie in der Erde. Nach langer Zeit kam ihr Meister zurück, um sich mit ihnen abzufinden. Der Diener, der die 10 Taels Silber bekam, kam mit weiteren 10 Taels Silber. Der Gastgeber sagte: „Gut gemacht! Sie sind ein Mann, der sich in vielen Dingen sicher ist. Ich werde Ihnen die Verantwortung für viele weitere übertragen. Jetzt gehen Sie und genießen Sie Ihre Belohnung.“ Ebenso kam der Diener, der die 5 Taels erhielt, mit seinen anderen 5 Taels. Der Besitzer sagte: „Gut gemacht! Sie sind ein Mann, der sich in einigen Dingen sicher ist. Ich werde Ihnen die Verantwortung für viele Dinge übertragen. Jetzt gehen Sie und genießen Sie Ihre Belohnung.“ Schließlich kam der Diener, der 2 Taler Silber bekam, und sagte: „Meister, ich weiß, dass du ein starker Mann sein willst, das Land ernten, das nicht gesät wurde, und das Land ernten, das nicht gesät wurde. Ich war sehr Angst, also habe ich das Geld im Boden vergraben.“ Der Meister antwortete: „Du fauler und böser Mann, da du weißt, dass ich das Land ernten möchte, das nicht besät wurde, und das Land ernten, das nicht besät wurde, dann solltest du das Geld beim Bankier hinterlegen, damit ich meins bekomme Geld, wenn ich zurückkomme." und dann gib es denen, die zehn Taels haben, und denen, die schon viel haben, um sie reicher zu machen; und denen, die nichts haben, wird sogar das weggenommen, was sie haben." Der Diener dachte, er würde vom Meister geschätzt werden, weil er die 2 Taels Silber, die ihm der Meister gab, nicht verlor. Seiner Meinung nach ist das Geld zwar nicht aufgewertet, aber nicht verloren gegangen, die Aufgabe des Meisters gilt als erfüllt. Sein Herr war jedoch anderer Meinung, er wollte nicht, dass seine Diener mit dem Strom schwimmen, sondern hoffte, dass sie die Initiative ergreifen und herausragender werden könnten. Erleuchtung: Das Ende der Stagnation kann nur Mittelmäßigkeit sein, sich selbst übertreffen, Mittelmäßigkeit loswerden und danach streben, Selbstwert zu schaffen, damit Sie von anderen geschätzt werden können. .