Show Pīnyīn
小和尚的答案 从前,普陀山上有座庙,庙里住着一个老和尚和一个小和尚,他们师徒二人在寺庙中相依为伴。 有一天,老和尚给小和尚出了一个问题:“一个爱清洁的人和一个不爱清洁的人一同从外面回来,是爱清洁的人先去洗澡,还是不爱清洁的人先去洗澡?” 小和尚搔了搔头皮,迅速地答道:“当然是不爱清洁的人先去洗澡,因为他身上脏得很。”老和尚看了看小和尚,未置可否。 小和尚以为自己回答得不正确,又马上改口说:“一定是那个爱清洁的人先去洗澡。” 老和尚问:“为什么?” 小和尚胸有成竹地说:“那还不简单,爱清洁的人有爱洗澡的习惯,不爱清洁的人没有爱洗澡的习惯,只有爱清洁的人才有可能去洗澡。”说完,小和尚等待师傅的夸奖。 出乎意料的是,老和尚不但没有夸奖小和尚,还说小和尚没有悟性,小和尚更加莫名其妙了。 “两个都得去洗澡,爱清洁的有洗澡的习惯,不爱清洁的需要洗澡。”小和尚只有这样回答了。可师傅的脸色告诉他,又错了。 小和尚只剩下最后一个答案,于是怯生生地回答:“两个都不去洗澡,原因是爱清洁的人很干净,不需要洗澡,不爱清洁的人没有洗澡的习惯。” 他刚说完老和尚满意地说:“其实,你已经把四个答案都说出来了,但你每次都认准一个是正确的,你的答案是不全面的,因此,单单拿出一个都不是正确的答案,生活中这样的例子并不少见,尤其是在与人交往中,有时并非因为做得不对,而是没有全面地考虑问题。世界是丰富多彩的,一个问题并非只有一个答案。 启示:生活中的问题,并非只有一个答案,所以没有必要为了一个固定的答案而去争辩是非。
xiǎo héshang de dáàn cóngqián , pǔtuóshān shàng yǒu zuò miào , miàolǐ zhù zhe yīgè lǎohéshàng hé yīgè xiǎo héshang , tāmen shītú èrrén zài sìmiào zhōng xiāngyī wéibàn 。 yǒu yītiān , lǎohéshàng gěi xiǎo héshang chū le yīgè wèntí : “ yīgè ài qīngjié de rén hé yīgè bùài qīngjié de rén yītóng cóng wàimiàn huílai , shì ài qīngjié de rén xiān qù xǐzǎo , háishi bùài qīngjié de rén xiān qù xǐzǎo ? ” xiǎo héshang sāo le sāotóupí , xùnsù dì dádào : “ dāngrán shì bù ài qīngjié de rén xiān qù xǐzǎo , yīnwèi tā shēnshang zàngdé hěn 。 ” lǎohéshàng kàn le kàn xiǎo héshang , wèizhìkěfǒu 。 xiǎo héshang yǐwéi zìjǐ huídá dé bù zhèngquè , yòu mǎshàng gǎikǒushuō : “ yīdìng shì nàgè ài qīngjié de rén xiān qù xǐzǎo 。 ” lǎohéshàng wèn : “ wèishénme ? ” xiǎo héshang xiōngyǒuchéngzhú deshuō : “ nà huán bù jiǎndān , ài qīngjié de rén yǒu ài xǐzǎo de xíguàn , bùài qīngjié de rén méiyǒu ài xǐzǎo de xíguàn , zhǐyǒu ài qīngjié de réncái yǒu kěnéng qù xǐzǎo 。 ” shuōwán , xiǎo héshang děngdài shīfu de kuājiǎng 。 chūhūyìliào de shì , lǎohéshàng bùdàn méiyǒu kuājiǎng xiǎo héshang , huán shuō xiǎo héshang méiyǒu wùxìng , xiǎo héshang gèngjiā mòmíngqímiào le 。 “ liǎnggè dū dé qù xǐzǎo , ài qīngjié de yǒu xǐzǎo de xíguàn , bùài qīngjié de xūyào xǐzǎo 。 ” xiǎo héshang zhǐyǒu zhèyàng huídá le 。 kě shīfu de liǎnsè gàosu tā , yòu cuò le 。 xiǎo héshang zhǐ shèngxià zuìhòu yīgè dáàn , yúshì qièshēngshēng dì huídá : “ liǎnggè dū bù qù xǐzǎo , yuányīn shì ài qīngjié de rén hěn gānjìng , bù xūyào xǐzǎo , bùài qīngjié de rén méiyǒu xǐzǎo de xíguàn 。 ” tā gāng shuōwán lǎohéshàng mǎnyì deshuō : “ qíshí , nǐ yǐjīng bǎ sìge dáàn dū shuō chūlái le , dàn nǐ měicì dū rènzhǔn yīgè shì zhèngquè de , nǐ de dáàn shì bù quánmiàn de , yīncǐ , dāndān náchū yīgè dū bùshì zhèngquè de dáàn , shēnghuó zhōng zhèyàng de lìzi bìng bùshǎo jiàn , yóuqí shì zài yǔ rén jiāowǎng zhōng , yǒushí bìngfēi yīnwèi zuò dé bù duì , érshì méiyǒu quánmiàn dì kǎolǜ wèntí 。 shìjiè shì fēngfùduōcǎi de , yīgè wèntí bìngfēi zhǐyǒu yīgè dáàn 。 qǐshì : shēnghuó zhōng de wèntí , bìngfēi zhǐyǒu yīgè dáàn , suǒyǐ méiyǒu bìyào wèile yīgè gùdìng de dáàn ér qù zhēngbiàn shìfēi 。
Little monk's answer Once upon a time, there was a temple on Mount Putuo. There lived an old monk and a young monk in the temple. One day, the old monk asked the young monk a question: "A person who loves cleanliness and a person who doesn't like cleanliness come back from outside together. Should the person who likes cleanliness take a bath first, or the person who doesn't like cleanliness first? " The little monk scratched his scalp, and quickly replied: "Of course, the person who doesn't like cleanliness should take a bath first, because his body is very dirty." The old monk looked at the young monk, without comment. The little monk thought that he had answered incorrectly, so he immediately changed his words and said, "It must be the one who loves cleaning to take a bath first." The old monk asked, "Why?" The little monk said confidently: "That's not easy. Those who love cleanliness have the habit of taking a bath, and those who don't like cleanliness don't have the habit of taking a bath. Only those who love cleanliness can take a bath." After finishing speaking, the little monk waited. Master's compliment. Unexpectedly, the old monk not only did not praise the young monk, but also said that the young monk had no understanding, and the young monk was even more inexplicable. "Both of them have to take a bath. Those who like cleanliness have the habit of taking a bath, and those who don't like cleanliness need to take a bath." The little monk had only this answer. But the master's expression told him that he was wrong again. The little monk had only one answer left, so he replied timidly: "Both of them don't take a bath, the reason is that the one who likes to be clean is very clean and doesn't need to take a bath, and the one who doesn't like to be clean has no habit of taking a bath." He just finished speaking and the old monk said with satisfaction: "Actually, you have already given four answers, but you always look for one to be correct. Your answers are not comprehensive, so you only have to give one answer." Neither is the correct answer. Such examples are not uncommon in life, especially in dealing with people. Sometimes it is not because you are doing something wrong, but because you have not considered the problem comprehensively. The world is rich and colorful, and there is not only one answer to a question . Enlightenment: There is not only one answer to the problems in life, so there is no need to argue about right and wrong for a fixed answer. .
La respuesta del pequeño monje Érase una vez un templo en el monte Putuo, en el templo vivían un monje anciano y un monje joven. Un día, el monje anciano le hizo una pregunta al monje joven: "Una persona que ama la limpieza y una persona a la que no le gusta la limpieza regresan juntas del exterior. ¿Debería bañarse primero la persona a la que le gusta la limpieza o la persona a la que no le gusta la limpieza?" ¿No te gusta la limpieza primero? El pequeño monje se rascó el cuero cabelludo y rápidamente respondió: "Por supuesto, la persona a la que no le gusta la limpieza debe bañarse primero, porque su cuerpo está muy sucio". El pequeño monje pensó que había respondido incorrectamente, por lo que inmediatamente cambió sus palabras y dijo: "Debe ser el que ama la limpieza tomar un baño primero". El viejo monje preguntó: "¿Por qué?" El pequeño monje dijo con confianza: "Eso no es fácil. Los que aman la limpieza tienen la costumbre de bañarse, y los que no les gusta la limpieza no tienen la costumbre de bañarse. Solo aquellos que aman la limpieza pueden tomar un baño". baño." Después de terminar de hablar, el pequeño monje esperó. El cumplido del Maestro. Inesperadamente, el viejo monje no solo no elogió al joven monje, sino que también dijo que el joven monje no tenía entendimiento, y el joven monje era aún más inexplicable. "Ambos tienen que bañarse. Los que les gusta la limpieza tienen la costumbre de bañarse, y los que no les gusta la limpieza necesitan bañarse", el pequeño monje solo tenía esta respuesta. Pero la expresión del maestro le dijo que estaba equivocado nuevamente. Al pequeño monje solo le quedaba una respuesta, así que respondió tímidamente: "Los dos no se bañan, la razón es que el que le gusta estar limpio es muy limpio y no necesita bañarse, y el que no quiere estar limpio no tiene costumbre de bañarse". Apenas terminó de hablar y el anciano monje dijo con satisfacción: "En realidad, ya has dado cuatro respuestas, pero siempre buscas que una sea correcta. Tus respuestas no son exhaustivas, por lo que solo tienes que dar una respuesta". la respuesta correcta. Tales ejemplos no son infrecuentes en la vida, especialmente en el trato con personas. A veces no es porque estés haciendo algo mal, sino porque no has considerado el problema de manera integral. El mundo es rico y colorido, y no hay una sola respuesta a una pregunta. Iluminación: no hay una sola respuesta a los problemas de la vida, por lo que no hay necesidad de discutir sobre el bien y el mal para obtener una respuesta fija. .
La réponse du petit moine Il était une fois un temple sur le mont Putuo, dans lequel vivaient un vieux moine et un jeune moine. Un jour, le vieux moine posa une question au jeune moine : « Une personne qui aime la propreté et une personne qui n'aime pas la propreté reviennent de l'extérieur ensemble. Est-ce que la personne qui aime la propreté doit d'abord prendre un bain, ou la personne qui n'aime pas la propreté ? vous n'aimez pas la propreté d'abord ? » Le petit moine se gratta le cuir chevelu, et répondit rapidement : "Bien sûr, la personne qui n'aime pas la propreté devrait d'abord prendre un bain, car son corps est très sale." Le vieux moine regarda le jeune moine, sans commentaire. Le petit moine pensa qu'il avait mal répondu, alors il changea immédiatement ses mots et dit: "Ce doit être celui qui aime nettoyer qui doit prendre un bain en premier." Le vieux moine demanda : "Pourquoi ?" Le petit moine dit avec confiance : « Ce n'est pas facile. Ceux qui aiment la propreté ont l'habitude de prendre un bain, et ceux qui n'aiment pas la propreté n'ont pas l'habitude de prendre un bain. Seuls ceux qui aiment la propreté peuvent prendre un bain. bain." Après avoir fini de parler, le petit moine attendit. Compliment du Maître. De manière inattendue, le vieux moine non seulement n'a pas fait l'éloge du jeune moine, mais a également dit que le jeune moine n'avait aucune compréhension et que le jeune moine était encore plus inexplicable. " Tous les deux doivent prendre un bain. Ceux qui aiment la propreté ont l'habitude de prendre un bain, et ceux qui n'aiment pas la propreté doivent prendre un bain. " Le petit moine n'avait que cette réponse. Mais l'expression du maître lui dit qu'il avait encore tort. Le petit moine n'avait plus qu'une réponse, alors il répondit timidement : « Tous les deux ne prennent pas de bain, c'est que celui qui aime être propre est très propre et n'a pas besoin de prendre de bain, et celui qui n'aime pas être propre n'a pas l'habitude de prendre un bain." Il vient de finir de parler et le vieux moine dit avec satisfaction : "En fait, vous avez déjà donné quatre réponses, mais vous en cherchez toujours une qui soit correcte. Vos réponses ne sont pas complètes, vous n'avez donc qu'à donner une seule réponse." la bonne réponse. De tels exemples ne sont pas rares dans la vie, en particulier dans les relations avec les gens. Parfois, ce n'est pas parce que vous faites quelque chose de mal, mais parce que vous n'avez pas examiné le problème de manière exhaustive. Le monde est riche et coloré, et il n'y a pas une seule réponse à une question. Lumières : Il n'y a pas qu'une seule réponse aux problèmes de la vie, il n'est donc pas nécessaire de discuter du bien et du mal pour une réponse fixe. .
小僧の答え 昔々、普陀山に寺院があり、老僧と若い僧が住んでいました。 ある日、お坊さんが若いお坊さんに質問をしました。清潔が第一じゃないの?」 小僧は頭皮を掻き、すぐに答えた:「もちろん、清潔が嫌いな人は、体がとても汚れているので、最初に入浴する必要があります。」 年老いた僧侶は、何も言わずに若い僧侶を見ました。 小僧は自分の答えが間違っていると思ったので、すぐに言葉を変えて、「掃除が好きな人が先にお風呂に入るにちがいない」と言いました。 年老いた僧侶は、「どうして?」と尋ねました。 小僧は自信満々に言いました。お風呂です」と言い終えると、小僧は待っていた。 意外なことに、年老いた僧侶は若い僧侶を称賛しなかっただけでなく、若い僧侶には理解力がなく、若い僧侶はさらに不可解であると言いました。 「二人ともお風呂に入らなきゃいけない。清潔が好きな人は風呂に入る習慣があり、清潔が嫌いな人は風呂に入る必要がある。」小僧はこれしか答えなかった。しかし、マスターの表情は、彼がまた間違っていることを彼に伝えました. 小僧は答えが一つしか残っていなかったので、おずおずと答えました。清潔が嫌いな人は風呂に入る習慣がない。」 彼はちょうど話し終えたところで、年老いた僧侶は満足そうに言った:「実際には、あなたはすでに 4 つの答えを出していますが、あなたは常に 1 つが正しいかを探しています。あなたの答えは包括的ではないので、1 つだけ答えればよいのです。」どちらもそうではありません。正しい答え. そのような例は、人生の中で特に珍しいことではありません. 人に対処する. 時々、それはあなたが何か間違ったことをしているからではなく、問題を包括的に考えていないからです. 世界は豊かでカラフルです, そしてそこにはありません.質問に対する答えは 1 つだけです。 悟り:人生の問題に対する答えは一つではないので、決まった答えに対して善悪を論じる必要はありません。 .
Die Antwort des kleinen Mönchs Es war einmal ein Tempel auf dem Berg Putuo, in dem ein alter Mönch und ein junger Mönch lebten. Eines Tages stellte der alte Mönch dem jungen Mönch eine Frage: „Eine Person, die Sauberkeit liebt, und eine Person, die Sauberkeit nicht mag, kommen zusammen von draußen zurück. Soll die Person, die Sauberkeit mag, zuerst ein Bad nehmen, oder die Person, die es tut Mögen Sie nicht zuerst Sauberkeit? " Der kleine Mönch kratzte sich am Kopf und erwiderte schnell: „Natürlich sollte der Reinlichkeitsmuffel zuerst ein Bad nehmen, denn sein Körper ist sehr schmutzig.“ Der alte Mönch sah den jungen Mönch kommentarlos an. Der kleine Mönch dachte, dass er falsch geantwortet hatte, also änderte er sofort seine Worte und sagte: "Derjenige, der gerne putzt, muss zuerst ein Bad nehmen." Der alte Mönch fragte: "Warum?" Der kleine Mönch sagte zuversichtlich: „Das ist nicht einfach. Wer die Sauberkeit liebt, hat die Angewohnheit, ein Bad zu nehmen, und wer die Sauberkeit nicht mag, hat die Angewohnheit, nicht zu baden. Nur wer die Sauberkeit liebt, kann ein Bad nehmen Bad.“ Nachdem er zu Ende gesprochen hatte, wartete der kleine Mönch. Kompliment des Meisters. Unerwarteterweise lobte der alte Mönch den jungen Mönch nicht nur nicht, sondern sagte auch, dass der junge Mönch kein Verständnis habe und der junge Mönch noch unerklärlicher sei. "Sie müssen beide ein Bad nehmen. Wer Sauberkeit mag, hat die Angewohnheit, ein Bad zu nehmen, und wer es nicht mag, muss ein Bad nehmen." Der kleine Mönch hatte nur diese Antwort. Aber der Gesichtsausdruck des Meisters sagte ihm, dass er wieder falsch lag. Der kleine Mönch hatte nur noch eine Antwort übrig, also erwiderte er schüchtern: „Sie baden beide nicht, der Grund ist, dass derjenige, der gerne sauber ist, sehr sauber ist und kein Bad nehmen muss, und wer nicht gerne sauber ist, hat keine Angewohnheit, ein Bad zu nehmen." Er beendete gerade seine Rede und der alte Mönch sagte zufrieden: "Eigentlich hast du schon vier Antworten gegeben, aber du suchst immer nach einer richtigen. Deine Antworten sind nicht umfassend, also musst du nur eine Antwort geben." die richtige Antwort. Solche Beispiele sind keine Seltenheit im Leben, gerade im Umgang mit Menschen. Manchmal liegt es nicht daran, dass man etwas falsch macht, sondern daran, dass man das Problem nicht umfassend betrachtet hat. Die Welt ist reich und bunt, und es gibt sie nicht nur eine Antwort auf eine Frage. Erleuchtung: Es gibt nicht nur eine Antwort auf die Probleme im Leben, daher braucht man für eine feste Antwort nicht über richtig und falsch zu streiten. .