Show Pīnyīn
无芯的蜡烛 一堆蜡烛从生产车间里出来,其中有一支蜡烛的个头非常大,在整箱整箱装运的蜡烛里显得特别突出。 一位工人捡起个头大的蜡烛说:“瞧,这只蜡烛多么大啊!它发出的光一定是最亮的。谁买走它,谁就交了好运了。” 听完这句话后,大蜡烛非常得意,自己将是最亮的一个,将给人带来最大的光明,并会受到主人最好的礼遇及喜爱,那将是一件多么荣耀的事啊!想到这,它变得更加神气了。 果然,在商店的柜台里,大蜡烛非常受顾客欢迎,成为第一个被买走的蜡烛。 同伴们见它那么受欢迎,都非常羡慕,只有一支小蜡烛说:“不,它是支无芯的蜡烛,中看不中用。” 果然,第二天,顾客拿着那支大蜡烛怒气冲冲地闯了进来,他把它扔在柜台里,说:“不能点的无芯蜡烛,它不管有多大也照样不能照亮别人。” 启示:价值的大小并不是靠外表来体现的,而是要靠实际行动来向人证实的。
wúxīn de làzhú yīduī làzhú cóng shēngchǎn chējiān lǐ chūlái , qízhōng yǒu yīzhī làzhú de getóu fēicháng dà , zài zhěngxiāng zhěngxiāng zhuāngyùn de làzhú lǐ xiǎnde tèbié tūchū 。 yīwèi gōngrén jiǎnqǐ getóu dà de làzhú shuō : “ qiáo , zhè zhǐ làzhú duōme dà a ! tā fāchū de guāng yīdìng shì zuìliàng de 。 shéi mǎi zǒu tā , shéi jiù jiāo le hǎoyùn le 。 ” tīng wán zhèjù huà hòu , dà làzhú fēicháng déyì , zìjǐ jiàng shì zuìliàng de yīgè , jiàng gěi rén dàilái zuìdà de guāngmíng , bìnghuì shòudào zhǔrén zuìhǎo de lǐyù jí xǐài , nà jiàng shì yījiàn duōme róngyào de shì a ! xiǎngdào zhè , tā biànde gèngjiā shénqì le 。 guǒrán , zài shāngdiàn de guìtái lǐ , dà làzhú fēicháng shòu gùkè huānyíng , chéngwéi dìyīgè bèi mǎi zǒu de làzhú 。 tóngbàn men jiàn tā nàme shòuhuānyíng , dū fēicháng xiànmù , zhǐyǒu yīzhī xiǎo làzhú shuō : “ bù , tā shì zhīwúxīn de làzhú , zhòngkàn bùzhòngyòng 。 ” guǒrán , dìèrtiān , gùkè ná zhe nà zhīdà làzhú nùqìchōngchōng dì chuǎng le jìnlái , tā bǎ tā rēng zài guìtái lǐ , shuō : “ bùnéng diǎn de wú xīn làzhú , tā bùguǎn yǒu duō dà yě zhàoyàng bùnéng zhàoliàng biéren 。 ” qǐshì : jiàzhí de dàxiǎo bìng bùshì kào wàibiǎo lái tǐxiàn de , érshì yào kào shíjìxíngdòng lái xiàng rén zhèngshí de 。
wickless candle A bunch of candles came out of the production workshop, and one of them was so big that it stood out from the whole box of candles shipped. A worker picked up a big candle and said: "Look, how big this candle is! It must emit the brightest light. Whoever buys it will be lucky." After hearing this sentence, the big candle is very proud. It will be the brightest one, will bring the greatest light to people, and will receive the best courtesy and love from the master. What a glorious thing it will be ! Thinking of this, it became even more airy. Sure enough, the big candle was very popular with customers on the counter of the store and became the first candle to be bought. Seeing that it was so popular, the companions were very envious, only a small candle said: "No, it is a wickless candle, which looks good but doesn't work." Sure enough, the next day, the customer came in angrily with the big candle. He threw it on the counter and said: "A wickless candle that can't be lit, no matter how big it is, it can't illuminate others." Enlightenment: The size of the value is not reflected by the appearance, but to be proved to people by actual actions. .
vela sin mecha Del taller de producción salió un manojo de velas, y una de ellas era tan grande que sobresalía de toda la caja de velas enviada. Un trabajador tomó una vela grande y dijo: "¡Mira qué grande es esta vela! Debe emitir la luz más brillante. Quien la compre tendrá suerte". Después de escuchar esta frase, la gran vela está muy orgullosa. Será la más brillante, traerá la mayor luz a la gente y recibirá la mejor cortesía y amor del maestro. ¡Qué cosa tan gloriosa será! Pensando en esto, se volvió aún más aireado. Efectivamente, la vela grande fue muy popular entre los clientes en el mostrador de la tienda y se convirtió en la primera vela que se compró. Al ver que era tan popular, los compañeros tuvieron mucha envidia, solo una pequeña vela dijo: "No, es una vela sin mecha, que se ve bien pero no funciona". Efectivamente, al día siguiente, el cliente entró enojado con la vela grande, la arrojó sobre el mostrador y dijo: "Una vela sin mecha que no se puede encender, no importa cuán grande sea, no puede iluminar a los demás". ." Ilustración: el tamaño del valor no se refleja en la apariencia, sino que debe demostrarse a las personas mediante acciones reales. .
bougie sans mèche Un bouquet de bougies est sorti de l'atelier de production, et l'une d'elles était si grosse qu'elle se démarquait de toute la boîte de bougies expédiée. Un ouvrier a ramassé une grosse bougie et a dit : « Regardez, comme cette bougie est grosse ! Elle doit émettre la lumière la plus brillante. Celui qui l'achètera aura de la chance. Après avoir entendu cette phrase, la grande bougie est très fière. Elle sera la plus brillante, apportera la plus grande lumière aux gens et recevra la meilleure courtoisie et l'amour du maître. Quelle chose glorieuse ce sera ! En pensant à cela, il est devenu encore plus aéré. Effectivement, la grande bougie a été très appréciée des clients sur le comptoir du magasin et est devenue la première bougie à être achetée. Voyant que c'était si populaire, les compagnons étaient très envieux, seule une petite bougie disait: "Non, c'est une bougie sans mèche, qui a l'air bien mais qui ne fonctionne pas." Effectivement, le lendemain, le client est entré en colère avec la grande bougie. Il l'a jetée sur le comptoir et a dit : "Une bougie sans mèche qui ne peut pas être allumée, quelle que soit sa taille, elle ne peut pas éclairer les autres. ." Lumières : La taille de la valeur n'est pas reflétée par l'apparence, mais doit être prouvée aux gens par des actions réelles. .
芯のないろうそく 製作工房から大量のろうそくが出てきましたが、そのうちの 1 つは、出荷されたろうそくの箱全体から目立つほど大きなものでした。 作業員が大きなろうそくを手に取り、「ほら、このろうそくはなんて大きいんだ!きっと一番明るい光を放っているに違いない。これを買った人は幸運だろう」と言いました。 この言葉を聞いた後、大きなろうそくはとても誇りに思います. それは最も明るいものになり、人々に最大の光をもたらし、マスターから最高の礼儀と愛を受け取るでしょう. それは何という栄光でしょう!そう考えると、さらに風通しが良くなった。 案の定、お店のカウンターのお客さんにも大好評で、一番最初にキャンドルを購入することになりました。 それがとても人気があるのを見て、仲間はとてもうらやましかった. 案の定、次の日、客は怒って大きなろうそくを持ってやって来て、それをカウンターに投げつけて言った、「芯のないろうそくは、どんなに大きくても火をつけることはできません。他の人を照らすことはできません」 ." 啓蒙:価値の大きさは見た目ではなく、実際の行動で人に証明すること。 .
Dochtlose Kerze Ein Bündel Kerzen kam aus der Produktionswerkstatt, und eine davon war so groß, dass sie sich von der ganzen versendeten Kerzenkiste abhob. Ein Arbeiter nahm eine große Kerze und sagte: "Schau, wie groß diese Kerze ist! Sie muss das hellste Licht abgeben. Wer sie kauft, hat Glück." Nach diesem Satz ist die große Kerze sehr stolz. Sie wird die hellste sein, den Menschen das größte Licht bringen und vom Meister die beste Höflichkeit und Liebe erhalten. Was für eine herrliche Sache wird es sein! Wenn ich daran dachte, wurde es noch luftiger. Tatsächlich war die große Kerze bei den Kunden auf der Theke des Ladens sehr beliebt und wurde die erste Kerze, die gekauft wurde. Als sie sahen, dass sie so beliebt war, waren die Gefährten sehr neidisch, nur eine kleine Kerze sagte: "Nein, es ist eine dochtlose Kerze, die gut aussieht, aber nicht funktioniert." Tatsächlich kam am nächsten Tag der Kunde verärgert mit der großen Kerze herein, warf sie auf den Tresen und sagte: „Eine dochtlose Kerze, die nicht angezündet werden kann, egal wie groß sie ist, sie kann andere nicht erleuchten ." Aufklärung: Die Größe des Wertes spiegelt sich nicht im Äußeren wider, sondern muss den Menschen durch tatsächliches Handeln nachgewiesen werden. .