Show Pīnyīn
老实人的遭遇 有一位纯朴的老实人,一辈子连苍蝇也没有打死过。后来,他得病死了。 当他来到天堂门外时,看见等着进入天堂的人排成了一个长队。他当然排在最后。 没过多久,一位修道士走来,为了能够尽快进入天堂,修道士说出了一大堆理由,很快,老实人被说动了,赶忙将自己的位置让给了修道士。老实人想,即使在天堂,也与人方便为好。不久,又来了一个人,同样得到了他的照顾。 后来,从后面过来的每个人都欺骗他。他那温良的名声很快在整个行列传开了,并作为一个永久的传统,在不停地替换的人群中间继承下去。 几个世纪过去了,后来人们不再请他让位,而是大摇大摆地走到他的前面。面对这种情况,这位老实人快要发疯了。于是,他干脆离开了队伍,来到了荒野中漫游。 一天,接近黄昏的时候,上帝走了出来,遇上了老实人。 “主啊,你不是把天堂许诺给温良的人吗?”老实人用乞求的语气说。 “是的”,上帝回答说,“但是,那是给勇于进取的人,而不是给等别人送他进天堂的人。” 启示:在这个社会中,没有自己的主见,没有自己的专一方向,没有自己的意志的人,是最容易受人摆布的,他们不可能取得事情业上的成功。
lǎoshírén de zāoyù yǒu yīwèi chúnpǔ de lǎoshírén , yībèizi lián cāngying yě méiyǒu dǎsǐ guò 。 hòulái , tā dé bìngsǐ le 。 dāng tā láidào tiāntáng ménwài shí , kànjiàn děng zhe jìnrù tiāntáng de rén páichéng le yīgè chángduì 。 tā dāngrán pái zài zuìhòu 。 méiguòduōjiǔ , yīwèi xiūdàoshì zǒulái , wèile nénggòu jìnkuài jìnrù tiāntáng , xiūdàoshì shuōchū le yīdàduī lǐyóu , hěnkuài , lǎoshírén bèi shuōdòng le , gǎnmáng jiàng zìjǐ de wèizhi rànggěi le xiūdàoshì 。 lǎoshírén xiǎng , jíshǐ zài tiāntáng , yě yǔrénfāngbiàn wéi hǎo 。 bùjiǔ , yòu lái le yīgè rén , tóngyàng dédào le tā de zhàogu 。 hòulái , cóng hòumiàn guòlái de měige rén dū qīpiàn tā 。 tā nà wēnliáng de míngshēng hěnkuài zài zhěnggè hángliè chuánkāi le , bìng zuòwéi yīgè yǒngjiǔ de chuántǒng , zài bùtíng dì tìhuàn de rénqún zhōngjiān jìchéng xiàqù 。 jǐge shìjì guòqu le , hòulái rénmen bùzài qǐng tā ràngwèi , érshì dàyáodàbǎi dì zǒu dào tā de qiánmiàn 。 miànduì zhèzhǒng qíngkuàng , zhèwèi lǎoshírén kuàiyào fāfēng le 。 yúshì , tā gāncuì líkāi le duìwǔ , láidào le huāngyě zhōng mànyóu 。 yītiān , jiējìn huánghūn de shíhou , shàngdì zǒu le chūlái , yùshàng le lǎoshírén 。 “ zhǔ a , nǐ bùshì bǎ tiāntáng xǔnuò gěi wēnliáng de rén ma ? ” lǎoshírén yòng qǐqiú de yǔqì shuō 。 “ shì de ” , shàngdì huídá shuō , “ dànshì , nà shì gěi yǒngyújìnqǔ de rén , ér bùshì gěi děng biéren sòng tā jìn tiāntáng de rén 。 ” qǐshì : zài zhège shèhuì zhōng , méiyǒu zìjǐ de zhǔjiàn , méiyǒu zìjǐ de zhuānyī fāngxiàng , méiyǒu zìjǐ de yìzhì de rén , shì zuì róngyì shòurén bǎibù de , tāmen bù kěnéng qǔdé shìqing yèshàng de chénggōng 。
what happened to the honest man There was a simple and honest man who never killed a fly in his life. Later, he fell ill and died. When he came to the gate of heaven, he saw a long line of people waiting to enter heaven. Of course he was last. Not long after, a monk came. In order to enter heaven as soon as possible, the monk gave a lot of reasons. Soon, the honest man was persuaded and gave up his position to the monk. Honest people think that even in heaven, it is better to be convenient with others. Soon, another person came and was also taken care of by him. Afterwards, everyone who came from behind lied to him. His good-natured reputation soon spread throughout the ranks, and passed on as a permanent tradition among the ever-changing crowd. Centuries passed, and then people stopped asking him to step aside, but swaggered ahead of him. Faced with this situation, the honest man was going crazy. So he simply left the team and wandered in the wilderness. One day, near dusk, God came out and met Honest Man. "Lord, don't You promise heaven to the gentle?" said Candide in a tone of entreaty. "Yes," God replied, "but that's for the man who goes ahead, not for the man who waits for someone else to send him to heaven." Enlightenment: In this society, people who do not have their own opinions, direction, and will are the most easily manipulated by others, and they cannot achieve success in their careers. .
que paso con el hombre honesto Hubo un hombre sencillo y honesto que nunca en su vida mató una mosca. Más tarde, enfermó y murió. Cuando llegó a la puerta del cielo, vio una larga fila de personas esperando para entrar al cielo. Por supuesto que fue el último. No mucho después, vino un monje. Para poder entrar al cielo lo antes posible, el monje dio muchas razones. Pronto, el hombre honesto fue persuadido y cedió su posición al monje. Las personas honestas piensan que incluso en el cielo, es mejor ser conveniente con los demás. Pronto, otra persona vino y también fue atendida por él. Después, todos los que venían por detrás le mintieron. Su buena reputación pronto se extendió por todas las filas y pasó como una tradición permanente entre la multitud en constante cambio. Pasaron los siglos, y luego la gente dejó de pedirle que se hiciera a un lado, pero se pavoneaba delante de él. Ante esta situación, el hombre honesto se estaba volviendo loco. Así que simplemente dejó el equipo y vagó por el desierto. Un día, cerca del anochecer, Dios salió y se encontró con el Hombre Honesto. «Señor, ¿no prometes el cielo a los mansos?», dijo Cándido con tono de súplica. "Sí", respondió Dios, "pero eso es para el hombre que va adelante, no para el hombre que espera que otro lo envíe al cielo". Ilustración: en esta sociedad, las personas que no tienen sus propias opiniones, dirección y voluntad son las más fáciles de manipular por los demás y no pueden lograr el éxito en sus carreras. .
qu'est-il arrivé à l'honnête homme Il y avait un homme simple et honnête qui n'a jamais tué une mouche de sa vie. Plus tard, il tomba malade et mourut. Quand il est arrivé à la porte du ciel, il a vu une longue file de personnes attendant d'entrer au ciel. Bien sûr, il était le dernier. Peu de temps après, un moine vint. Afin d'entrer au paradis le plus tôt possible, le moine donna beaucoup de raisons. Bientôt, l'honnête homme fut persuadé et abandonna sa position au moine. Les gens honnêtes pensent que même au paradis, il vaut mieux être à l'aise avec les autres. Bientôt, une autre personne est venue et a également été prise en charge par lui. Ensuite, tous ceux qui sont venus par derrière lui ont menti. Sa réputation de bonne humeur se répandit bientôt dans les rangs et se perpétua comme une tradition permanente parmi la foule en constante évolution. Des siècles ont passé, puis les gens ont cessé de lui demander de s'écarter, mais ont fanfaronné devant lui. Face à cette situation, l'honnête homme devenait fou. Il a donc simplement quitté l'équipe et erré dans le désert. Un jour, près du crépuscule, Dieu est sorti et a rencontré Honest Man. « Seigneur, ne promets-tu pas le ciel aux gentils ? » dit Candide d'un ton suppliant. "Oui," répondit Dieu, "mais c'est pour l'homme qui va de l'avant, pas pour l'homme qui attend que quelqu'un d'autre l'envoie au ciel." Lumières : dans cette société, les personnes qui n'ont pas leurs propres opinions, direction et volonté sont les plus facilement manipulées par les autres, et elles ne peuvent pas réussir dans leur carrière. .
正直者はどうした 人生で一度もハエを殺さなかった、素朴で正直な男がいました。その後、彼は病気になり、亡くなりました。 彼が天国の門に来ると、天国に入るのを待っている人々の長い列が見えました。もちろん最後でした。 すぐに一人の僧侶が来て、一刻も早く天国に入るために、僧侶は多くの理由を述べました. すぐに、誠実な男は説得され、僧侶に地位を譲りました.正直な人は、天国でも他人と都合がいいほうがいいと思っています。すぐに別の人が来て、彼も世話をしました。 その後、後ろから来た人は皆彼に嘘をつきました。彼の気さくな評判はすぐに階級全体に広がり、絶え間なく変化する群衆の間で永続的な伝統として受け継がれました. 何世紀も経ち、人々は彼に立ち去るように頼むのをやめましたが、彼の前で威張っていました。この状況に直面して、誠実な男は狂っていた。それで彼はただチームを去り、荒野をさまよいました。 ある日、夕暮れ近くに神が出てきて、正直な人に会いました。 「主よ、あなたは穏やかな人に天国を約束しませんか?」キャンディドは嘆願の口調で言った. 「そうです」と神は答えました。 悟り: この社会では、自分の意見、方向性、意志を持たない人々は、他人に最も簡単に操作され、キャリアで成功を収めることができません。 .
Was ist mit dem ehrlichen Mann passiert? Es gab einen einfachen und ehrlichen Mann, der noch nie in seinem Leben eine Fliege getötet hatte. Später wurde er krank und starb. Als er zum Tor des Himmels kam, sah er eine lange Schlange von Menschen, die darauf warteten, den Himmel zu betreten. Natürlich war er der Letzte. Nicht lange danach kam ein Mönch, der Mönch gab viele Gründe an, um so schnell wie möglich in den Himmel zu kommen, und bald war der ehrliche Mann überredet und gab seine Position an den Mönch ab. Ehrliche Menschen denken, dass es sogar im Himmel besser ist, mit anderen bequem zu sein. Bald kam eine andere Person und wurde ebenfalls von ihm versorgt. Danach belogen ihn alle, die von hinten kamen. Sein gutmütiger Ruf verbreitete sich bald in den Reihen und wurde als dauerhafte Tradition in der ständig wechselnden Menge weitergegeben. Jahrhunderte vergingen, und dann hörten die Leute auf, ihn zu bitten, zur Seite zu treten, sondern stolzierten ihm voraus. Angesichts dieser Situation wurde der ehrliche Mann verrückt. Also verließ er einfach das Team und wanderte in der Wildnis umher. Eines Tages, kurz vor Einbruch der Dunkelheit, kam Gott heraus und traf den ehrlichen Menschen. „Herr, versprichst Du nicht den Sanftmütigen den Himmel?“ sagte Candide in bittendem Ton. "Ja", antwortete Gott, "aber das ist für den Mann, der vorangeht, nicht für den Mann, der darauf wartet, dass jemand anderes ihn in den Himmel schickt." Erleuchtung: In dieser Gesellschaft sind Menschen, die keine eigene Meinung, Richtung und Willen haben, am leichtesten von anderen manipulierbar und können in ihrer Karriere keinen Erfolg erzielen. .