Show Pīnyīn
空鸟笼 一位心理学家曾和乔打赌说:“如果给你一个鸟笼,并挂在你房中,那么你就一定会买一只鸟。” 乔同意打赌。因此心理学家就买了一只非常漂亮的瑞士鸟笼给他,乔把鸟笼挂在起居室桌子边。结果大家可想而知,当人们走进来时就问:“乔,你的鸟什么时候死了?” 乔立刻回答:“我从未有过一只鸟。” “那么,你要一只鸟笼干嘛?” 乔无法解释。 后来,只要有人来乔的房子,就会问同样的问题。乔的心情因此搞得很烦躁,为了不再让人询问,乔干脆买了一只鸟装进了空鸟笼里。 心理学家后来说,去买一只鸟比解释为什么他有一只空鸟笼要简便得多。人们经常是首先在自己头脑中挂上鸟笼,最后就不得不在鸟笼中装上些什么东西。 启示:一旦在自己的头脑中挂起鸟笼,往往鸟笼中装下的不仅是一只鸟或是没有鸟的空笼子,而且装下了你自己每天的自由与思想。
kōng niǎolóng yīwèi xīnlǐxuéjiā zēng hé qiáo dǎdǔ shuō : “ rúguǒ gěi nǐ yīgè niǎolóng , bìng guà zài nǐ fángzhōng , nàme nǐ jiù yīdìng huì mǎi yīzhī niǎo 。 ” qiáo tóngyì dǎdǔ 。 yīncǐ xīnlǐxuéjiā jiù mǎi le yīzhī fēicháng piàoliang de ruìshì niǎolóng gěi tā , qiáobǎ niǎolóng guà zài qǐjūshì zhuōzi biān 。 jiéguǒ dàjiā kěxiǎngérzhī , dāng rénmen zǒujìn láishí jiù wèn : “ qiáo , nǐ de niǎo shénme shíhou sǐ le ? ” qiáo lìkè huídá : “ wǒ cóngwèiyǒuguò yīzhī niǎo 。 ” “ nàme , nǐ yào yīzhī niǎolóng gànmá ? ” qiáo wúfǎjiěshì 。 hòulái , zhǐyào yǒurén láiqiáo de fángzi , jiù huì wèn tóngyàng de wèntí 。 qiáo de xīnqíng yīncǐ gǎo dé hěn fánzào , wèile bùzài ràng rén xúnwèn , qiáo gāncuì mǎi le yīzhī niǎo zhuāngjìn le kōng niǎolóng lǐ 。 xīnlǐxuéjiā hòulái shuō , qù mǎi yīzhī niǎobǐ jiěshì wèishénme tā yǒu yīzhī kōng niǎolóng yào jiǎnbiàn dé duō 。 rénmen jīngcháng shì shǒuxiān zài zìjǐ tóunǎo zhōngguà shàng niǎolóng , zuìhòu jiù bùdébù zài niǎolóng zhōngzhuāng shàngxiē shénme dōngxi 。 qǐshì : yīdàn zài zìjǐ de tóunǎo zhōngguà qǐ niǎolóng , wǎngwǎng niǎolóng zhōngzhuāng xià de bùjǐn shì yīzhī niǎo huòshì méiyǒu niǎo de kōng lóngzi , érqiě zhuāngxià le nǐ zìjǐ měitiān de zìyóu yǔ sīxiǎng 。
empty bird cage A psychologist once made a bet with Joe: "If you are given a birdcage to hang in your room, you will buy a bird." Joe agrees to the bet. So the psychologist bought him a very nice Swiss birdcage, and Joe hung it over the living room table. As you can imagine, people walked in and asked, "Joe, when did your bird die?" Joe replied immediately, "I've never had a bird." "Then what do you want a birdcage for?" Joe couldn't explain it. Later, whenever anyone came to Joe's house, the same question would be asked. Joe was very upset because of this, in order not to be asked any more, Joe simply bought a bird and put it in an empty cage. It was easier, the psychologist later said, to buy a bird than to explain why he had an empty cage. People often hang the birdcage first in their minds, and finally have to put something in the birdcage. Enlightenment: Once you hang a birdcage in your mind, it often contains not only a bird or an empty cage without a bird, but also your own daily freedom and thoughts. .
jaula de pájaros vacía Una vez, un psicólogo hizo una apuesta con Joe: "Si te dan una jaula para colgar en tu habitación, comprarás un pájaro". Joe acepta la apuesta. Así que el psicólogo le compró una jaula de pájaros suiza muy bonita y Joe la colgó sobre la mesa de la sala. Como puedes imaginar, la gente entró y preguntó: "Joe, ¿cuándo murió tu pájaro?" Joe respondió de inmediato: "Nunca he tenido un pájaro". "Entonces, ¿para qué quieres una jaula de pájaros?" Joe no podía explicarlo. Más tarde, cada vez que alguien llegaba a la casa de Joe, se hacía la misma pregunta. Joe estaba muy molesto por esto, para que no le preguntaran más, Joe simplemente compró un pájaro y lo puso en una jaula vacía. Era más fácil, dijo después el psicólogo, comprar un pájaro que explicar por qué tenía la jaula vacía. Las personas a menudo cuelgan la jaula de pájaros primero en sus mentes y finalmente tienen que poner algo en la jaula de pájaros. Iluminación: una vez que cuelgas una jaula de pájaros en tu mente, a menudo contiene no solo un pájaro o una jaula vacía sin un pájaro, sino también tu propia libertad y pensamientos diarios. .
cage à oiseaux vide Un psychologue a un jour fait un pari avec Joe : "Si on vous donne une cage à oiseaux à accrocher dans votre chambre, vous achèterez un oiseau." Joe accepte le pari. Alors le psychologue lui a acheté une très belle cage à oiseaux suisse, et Joe l'a accrochée au-dessus de la table du salon. Comme vous pouvez l'imaginer, les gens sont entrés et ont demandé : « Joe, quand ton oiseau est-il mort ? Joe a immédiatement répondu : "Je n'ai jamais eu d'oiseau." "Alors pourquoi veux-tu une cage à oiseaux ?" Joe ne pouvait pas l'expliquer. Plus tard, chaque fois que quelqu'un venait chez Joe, la même question était posée. Joe était très contrarié à cause de cela, afin de ne plus être sollicité, Joe a simplement acheté un oiseau et l'a mis dans une cage vide. Il était plus facile, dira plus tard le psychologue, d'acheter un oiseau que d'expliquer pourquoi il avait une cage vide. Les gens accrochent souvent la cage à oiseaux d'abord dans leur esprit et doivent finalement mettre quelque chose dans la cage à oiseaux. Illumination : Une fois que vous accrochez une cage à oiseaux dans votre esprit, elle contient souvent non seulement un oiseau ou une cage vide sans oiseau, mais aussi votre propre liberté et vos pensées quotidiennes. .
空の鳥かご ある心理学者がジョーと賭けをしたことがあります。 ジョーは賭けに同意します。それで心理学者は彼に素敵なスイス製の鳥かごを買ってあげ、ジョーはそれを居間のテーブルの上に吊るしました。ご想像のとおり、人々が入ってきて、「ジョー、あなたの鳥はいつ死んだの?」と尋ねました。 ジョーはすぐに、「私は鳥を飼ったことがありません」と答えました。 「では、鳥かごは何のために欲しいのですか?」 ジョーはそれを説明できませんでした。 その後、誰かがジョーの家に来るたびに、同じ質問が聞かれました。ジョーはこれにとても腹を立てました。これ以上尋ねられないように、ジョーはただ鳥を買って空のケージに入れました。 心理学者は後に、空のケージを持っている理由を説明するよりも、鳥を買う方が簡単だと言いました.鳥かごを頭の中で最初に吊るし、最後に鳥かごに何かを入れなければならないことがよくあります。 悟り:鳥かごを心の中に吊るすと、鳥か鳥のいない空の鳥かごだけでなく、あなた自身の日常の自由と思考が含まれることがよくあります。 .
leerer Vogelkäfig Ein Psychologe hat einmal mit Joe gewettet: "Wenn Sie einen Vogelkäfig zum Aufhängen in Ihrem Zimmer bekommen, kaufen Sie einen Vogel." Joe stimmt der Wette zu. Also kaufte ihm der Psychologe einen sehr schönen Schweizer Vogelkäfig, und Joe hängte ihn über den Wohnzimmertisch. Wie Sie sich vorstellen können, kamen Leute herein und fragten: "Joe, wann ist dein Vogel gestorben?" Joe antwortete sofort: „Ich hatte noch nie einen Vogel.“ "Wofür willst du dann einen Vogelkäfig?" Joe konnte es nicht erklären. Später, wenn jemand zu Joes Haus kam, wurde dieselbe Frage gestellt. Joe war darüber sehr verärgert, um nicht mehr gefragt zu werden, kaufte Joe einfach einen Vogel und setzte ihn in einen leeren Käfig. Es sei einfacher, sagte der Psychologe später, einen Vogel zu kaufen, als zu erklären, warum er einen leeren Käfig habe. Die Leute hängen oft zuerst den Vogelkäfig in ihren Gedanken auf und müssen schließlich etwas in den Vogelkäfig stellen. Erleuchtung: Wenn du dir einen Vogelkäfig einmal in den Kopf gesetzt hast, enthält er oft nicht nur einen Vogel oder einen leeren Käfig ohne Vogel, sondern auch deine eigene tägliche Freiheit und deine Gedanken. .