Show Pīnyīn
真正的男人 一个城市公开招聘市长助理,条件必须是男人。当然,所说的男人并不只是从生理上界定,它指的是精神上的男人。每一个应考的人都能明白这一点。 经过多轮的比试较量,有一部分人取得了参加最后一项特殊考试的权利。这也是最关键的一项。那天,他们轮流去一个办公室应考,这最后一关的考官就是市长本人。 第一个男人走了进来,只见他一头金发,高大威猛,仪表堂堂。市长把他带到一个特殊的房子里,房间的地板上洒满了碎玻璃,望之让人心惊肉跳。市长以万分威严的口气说:“脱下你的鞋子!把一份登记表从里面的桌子上取出来,填好交给我!”男人没有丝毫的犹豫,他将鞋子脱了,踩着尖锐的碎玻璃取出登记表填好交给了市长。他强忍着钻心的痛,依然镇定自若,表情泰然,静静地看着市长。“你可以去那里等候了。”市长指着一个大厅淡淡地说。男人显得很激动。 市长带着第二个男人来到另一间特殊的屋子,屋子的门紧紧地关闭着。市长冷冷地说:“里边有一张桌子,桌子上有一张登记表,你进去将表取出来填好交给我!”男人推门,门是锁着的。市长命令道:“用脑袋把门撞开!男人二话没说,低头猛撞,一下、二下、三下……足足用了半个小时,门被撞开了,但他已经是头破血流。他取出表认真地填好交给了市长,“你可以去大厅等候了。”市长说。男人非常兴奋。 就这样,一个接一个,那些身强力壮的男人都用自己的意志和勇气证明了自己。市长表情有些沉重。只剩下最后一个人了,市长将他带到一个房间。“他手里有一张登记表,去把它拿过来填好交给我!不过他不会轻易给你的,你必须用你刚硬的铁拳将他打倒……”市长指着站在房间里的一个老人对男人说。 “为什么?你得有足够的理由!”男人严肃的目光射向市长。 “没有什么原因,这是命令!” “你简直疯了,我为什么要打他?何况他是弱小的老人!” 市长又带他分别去了那个有碎玻璃的房间和紧锁着的房间,同样遭到了他的反对和拒绝。市长对他大发雷霆…… 男人显得很愤怒,正准备走,被市长叫住了。市长将这些应考的人都召集在一起,告诉他们只有最后一个男人考中了。 那些无一不伤筋动骨的人都捂着自己的伤口审视着被宣布考中的人,当发现他身上的确一点伤也没有时,都惊愕地张大了嘴巴,非常不服气,异口同声地问:“为什么?” “你们都不是真正的男人。”市长说。 “为什么?” “真正的男人懂得反抗,是敢于为正义和真理献身的人,而不是选择惟命是从,做出没有道理的牺牲的人。”市长语重心长地说。 启示:一个人真正的男人应该自尊、自信,拥有健全的人格与尊严,不会迎合别人而做出无谓的牺牲。
zhēnzhèng de nánrén yīgè chéngshì gōngkāi zhāopìn shìzhǎng zhùlǐ , tiáojiàn bìxū shì nánrén 。 dāngrán , suǒshuō de nánrén bìng bù zhǐshì cóng shēnglǐ shàng jièdìng , tā zhǐ de shì jīngshén shàng de nánrén 。 měi yīgè yìngkǎo de rén dū néng míngbai zhè yīdiǎn 。 jīngguò duōlún de bǐshì jiàoliàng , yǒu yībùfen rén qǔdé le cānjiā zuìhòu yīxiàng tèshū kǎoshì de quánlì 。 zhè yě shì zuì guānjiàn de yīxiàng 。 nàtiān , tāmen lúnliú qù yīgè bàngōngshì yìngkǎo , zhè zuìhòu yīguān de kǎoguān jiùshì shìzhǎng běnrén 。 dìyīgè nánrén zǒu le jìnlái , zhǐjiàn tā yītóu jīnfà , gāodàwēiměng , yíbiǎotángtáng 。 shìzhǎng bǎ tā dàidào yīgè tèshū de fángzi lǐ , fángjiān de dìbǎn shàng sǎmǎn le suìbōli , wàng zhī ràng rén xīnjīngròutiào 。 shìzhǎng yǐ wànfēn wēiyán de kǒuqì shuō : “ tuōxià nǐ de xiézi ! bǎ yífèn dēngjìbiǎo cóng lǐmiàn de zhuōzi shàng qǔchū lái , tiánhǎo jiāogěi wǒ ! ” nánrén méiyǒu sīháo de yóuyù , tā jiàng xiézi tuō le , cǎi zhe jiānruì de suìbōli qǔchū dēngjìbiǎo tiánhǎo jiāogěi le shìzhǎng 。 tā qiángrěn zhe zuānxīn de tòng , yīrán zhèndìngzìruò , biǎoqíng tàirán , jìngjingde kànzhe shìzhǎng 。 “ nǐ kěyǐ qù nàli děnghòu le 。 ” shìzhǎng zhǐzhe yīgè dàtīng dàndàndì shuō 。 nánrén xiǎnde hěn jīdòng 。 shìzhǎng dài zhe dìèrge nánrén láidào lìng yījiàn tèshū de wūzi , wūzi de mén jǐnjǐn dì guānbì zhe 。 shìzhǎng lěnglěngdì shuō : “ lǐbian yǒu yīzhāng zhuōzi , zhuōzi shàng yǒu yīzhāng dēngjìbiǎo , nǐ jìnqù jiàngbiǎo qǔchū lái tiánhǎo jiāogěi wǒ ! ” nánrén tuī mén , mén shì suǒ zhe de 。 shìzhǎng mìnglìng dào : “ yòng nǎodài bǎmén zhuàngkāi ! nánrén èrhuàméishuō , dītóu měngzhuàng , yīxià èr xià sānxià zúzú yòng le bànge xiǎoshí , mén bèi zhuàngkāi le , dàn tā yǐjīng shì tóupòxuèliú 。 tā qǔchū biǎo rènzhēn dì tiánhǎo jiāogěi le shìzhǎng , “ nǐ kěyǐ qù dàtīng děnghòu le 。 ” shìzhǎng shuō 。 nánrén fēicháng xīngfèn 。 jiù zhèyàng , yīgè jiē yīgè , nàxiē shēnqiánglìzhuàng de nánrén dū yòng zìjǐ de yìzhì hé yǒngqì zhèngmíng le zìjǐ 。 shìzhǎng biǎoqíng yǒuxiē chénzhòng 。 zhǐ shèngxià zuìhòu yīgè rén le , shìzhǎng jiàng tā dàidào yīgè fángjiān 。 “ tā shǒulǐ yǒu yīzhāng dēngjìbiǎo , qù bǎ tā ná guòlái tiánhǎo jiāogěi wǒ ! bùguò tā bùhuì qīngyì gěi nǐ de , nǐ bìxū yòng nǐ gāngyìng de tiěquán jiàng tā dǎdǎo ” shìzhǎng zhǐzhe zhàn zài fángjiān lǐ de yīgè lǎorén duì nánrén shuō 。 “ wèishénme ? nǐ dé yǒu zúgòu de lǐyóu ! ” nánrén yánsù de mùguāng shè xiàng shìzhǎng 。 “ méiyǒu shénme yuányīn , zhèshì mìnglìng ! ” “ nǐ jiǎnzhí fēng le , wǒ wèishénme yào dǎ tā ? hékuàng tā shì ruòxiǎo de lǎorén ! ” shìzhǎng yòu dài tā fēnbié qù le nàgè yǒu suìbōli de fángjiān hé jǐnsuǒ zhe de fángjiān , tóngyàng zāodào le tā de fǎnduì hé jùjué 。 shìzhǎng duì tā dàfāléitíng nánrén xiǎnde hěn fènnù , zhèng zhǔnbèi zǒu , bèi shìzhǎng jiàozhù le 。 shìzhǎng jiàng zhèxiē yìngkǎo de rén dū zhàojí zài yīqǐ , gàosu tāmen zhǐyǒu zuìhòu yīgè nánrén kǎozhōng le 。 nàxiē wúyī bù shāngjīndònggǔ de rén dū wǔzhe zìjǐ de shāngkǒu shěnshì zhe bèi xuānbù kǎozhōng de rén , dāng fāxiàn tā shēnshang díquè yīdiǎn shāng yě méiyǒu shí , dū jīngè dì zhāngdà le zuǐba , fēicháng bùfúqì , yìkǒutóngshēng dìwèn : “ wèishénme ? ” “ nǐmen dū bùshì zhēnzhèng de nánrén 。 ” shìzhǎng shuō 。 “ wèishénme ? ” “ zhēnzhèng de nánrén dǒngde fǎnkàng , shì gǎnyú wéi zhèngyì hé zhēnlǐ xiànshēn de rén , ér bùshì xuǎnzé wéimìngshìcóng , zuòchū méiyǒu dàoli de xīshēng de rén 。 ” shìzhǎng yǔzhòngxīncháng deshuō 。 qǐshì : yīgè rén zhēnzhèng de nánrén yīnggāi zìzūn zìxìn , yōngyǒu jiànquán de réngé yǔ zūnyán , bùhuì yínghé biéren ér zuòchū wúwèi de xīshēng 。
real man A city openly recruits an assistant to the mayor, and the condition must be a man. Of course, the man mentioned is not just defined physically, it refers to a man in spirit. Anyone who takes the exam can understand this. After many rounds of competition, some people won the right to take the last special exam. This is also the most critical item. That day, they took turns going to an office to take the exam, and the examiner for the last pass was the mayor himself. The first man walked in, and he was tall and mighty, with blond hair and a dignified appearance. The mayor took him to a special house. The floor of the room was covered with broken glass, which made people horrified. The mayor said in a very majestic tone: "Take off your shoes! Take out a registration form from the table inside, fill it out and hand it to me!" The man took off his shoes without any hesitation, and stepped on the The sharp broken glass was taken out and the registration form was filled out and handed over to the mayor. He endured the piercing pain, still calm and calm, looking at the mayor quietly. "You can go there and wait." The mayor said lightly, pointing to a hall. The man looked excited. The mayor took the second man to another special room, the door of which was tightly closed. The mayor said coldly: "There is a table inside, and there is a registration form on the table. You go in and take out the form and fill it out and give it to me!" The man pushed the door, but the door was locked. The mayor ordered: "Blam the door open with your head! Without saying a word, the man lowered his head and slammed it once, twice, three times... After half an hour, the door was knocked open, but his head was already broken." Bleeding. He took out the form and carefully filled it out and handed it to the mayor, "You can go to the lobby and wait. said the mayor. The man was very excited. In this way, one by one, those strong men proved themselves with their will and courage. The mayor's expression was a little heavy. There is only one last person left, and the mayor takes him to a room. "He has a registration form in his hand, go and get it and fill it out and give it to me! But he won't give it to you easily, you have to use your hard iron fist to knock him down..." the mayor pointed to the room An old man in the village said to the man. "Why? You have to have a good reason!" The man looked at the mayor with serious eyes. "There's no reason, it's an order!" "You are crazy, why should I beat him? Besides, he is a weak old man!" The mayor took him to the room with broken glass and the locked room respectively, but was also opposed and rejected by him. The mayor is furious at him... The man looked very angry and was about to leave when the mayor stopped him. The mayor called all the candidates together and told them that only the last man passed. Those who were all wounded covered their wounds and looked at the person who was announced to pass the exam. When they found that he was indeed not injured at all, they all opened their mouths in astonishment, very unconvinced, and asked in unison. :"Why?" "None of you are real men," said the mayor. "Why?" "A real man knows how to resist. He is someone who dares to dedicate himself to justice and truth, not someone who chooses to obey orders and make unreasonable sacrifices." The mayor said earnestly. Enlightenment: A real man should have self-esteem, self-confidence, a sound personality and dignity, and will not make unnecessary sacrifices to cater to others. .
Hombre real Una ciudad recluta abiertamente a un asistente del alcalde, y la condición debe ser un hombre. Por supuesto, el hombre mencionado no solo se define físicamente, se refiere a un hombre en espíritu. Cualquiera que tome el examen puede entender esto. Después de muchas rondas de competencia, algunas personas ganaron el derecho a tomar el último examen especial. Este es también el elemento más crítico. Ese día se turnaron para ir a una oficina a hacer el examen, y el examinador del último aprobado fue el propio alcalde. El primer hombre entró, y era alto y fuerte, con cabello rubio y una apariencia digna. El alcalde lo llevó a una casa especial, el piso de la habitación estaba cubierto de vidrios rotos, lo que horrorizó a la gente. El alcalde dijo en un tono muy majestuoso: "¡Quítate los zapatos! ¡Saca un formulario de registro de la mesa de adentro, llénalo y entrégamelo! "El hombre se quitó los zapatos sin dudarlo y pisó el suelo. Se sacaron los vidrios rotos afilados y se llenó el formulario de registro y se lo entregó al alcalde. Soportó el dolor punzante, todavía tranquilo y calmado, mirando al alcalde en silencio. "Puedes ir allí y esperar", dijo el alcalde a la ligera, señalando un pasillo. El hombre parecía emocionado. El alcalde llevó al segundo hombre a otra habitación especial, cuya puerta estaba bien cerrada. El alcalde dijo con frialdad: "Hay una mesa adentro, y hay un formulario de registro sobre la mesa. ¡Entra y saca el formulario, llénalo y dámelo! "El hombre empujó la puerta, pero la puerta fue cerrado. El alcalde ordenó: "¡Abre la puerta con tu cabeza! Sin decir una palabra, el hombre bajó la cabeza y la golpeó una, dos, tres veces... Después de media hora, la puerta se abrió de golpe, pero su cabeza estaba rota". ya está roto". Sangrando. Sacó el formulario, lo llenó con cuidado y se lo entregó al alcalde: "Puedes ir al vestíbulo y esperar. dijo el alcalde.El hombre estaba muy emocionado. De esta manera, uno por uno, esos hombres fuertes demostraron su valía con su voluntad y coraje. La expresión del alcalde era un poco pesada. Solo queda una última persona, y el alcalde lo lleva a una habitación. "Él tiene un formulario de registro en la mano, ¡ve a buscarlo, llénalo y dámelo! Pero no te lo dará fácilmente, tienes que usar tu duro puño de hierro para derribarlo... "El alcalde señaló la habitación. Un anciano del pueblo le dijo al hombre. "¿Por qué? ¡Tienes que tener una buena razón!", el hombre miró al alcalde con ojos serios. "¡No hay razón, es una orden!" "Estás loco, ¿por qué debería vencerlo? ¡Además, es un anciano débil!" El alcalde lo llevó a la habitación con los vidrios rotos y la habitación cerrada respectivamente, pero también se opuso y fue rechazado por él. El alcalde está furioso con él... El hombre se veía muy enojado y estaba a punto de irse cuando el alcalde lo detuvo. El alcalde convocó a todos los candidatos y les dijo que solo pasó el último hombre. Todos los que estaban heridos se cubrieron las heridas y miraron a la persona que había sido anunciada para aprobar el examen. Cuando comprobaron que efectivamente no estaba herido en absoluto, todos abrieron la boca con asombro, muy poco convencidos, y preguntaron al unísono: "¿Por qué?" "Ninguno de ustedes son hombres de verdad", dijo el alcalde. "¿Por qué?" "Un verdadero hombre sabe resistir. Es alguien que se atreve a dedicarse a la justicia y la verdad, no alguien que elige obedecer órdenes y hacer sacrificios irracionales", dijo con seriedad el alcalde. Ilustración: Un verdadero hombre debe tener autoestima, confianza en sí mismo, una personalidad sólida y dignidad, y no hará sacrificios innecesarios para atender a los demás. .
Vrai homme Une ville recrute ouvertement un adjoint au maire, et la condition doit être un homme. Bien sûr, l'homme mentionné n'est pas seulement défini physiquement, il se réfère à un homme en esprit. Toute personne qui passe l'examen peut comprendre cela. Après de nombreux concours, certaines personnes ont obtenu le droit de passer le dernier examen spécial. C'est aussi l'élément le plus critique. Ce jour-là, ils se sont rendus à tour de rôle dans un bureau pour passer l'examen, et l'examinateur du dernier passage était le maire lui-même. Le premier homme est entré, et il était grand et puissant, avec des cheveux blonds et une apparence digne. Le maire l'a emmené dans une maison spéciale, dont le sol était recouvert de verre brisé, ce qui a horrifié les gens. Le maire dit d'un ton très majestueux : " Enlevez vos chaussures ! Sortez un formulaire d'inscription sur la table à l'intérieur, remplissez-le et remettez-le moi ! " L'homme ôta ses chaussures sans aucune hésitation et marcha sur le des éclats de verre tranchants ont été retirés et le formulaire d'inscription a été rempli et remis au maire. Il endura la douleur lancinante, toujours calme et serein, regardant tranquillement le maire. « Vous pouvez y aller et attendre », dit légèrement le maire en désignant une salle. L'homme avait l'air excité. Le maire a emmené le deuxième homme dans une autre pièce spéciale, dont la porte était bien fermée. Le maire a dit froidement : " Il y a une table à l'intérieur, et il y a un formulaire d'inscription sur la table. Vous entrez et sortez le formulaire et remplissez-le et donnez-le moi ! " L'homme poussa la porte, mais la porte Était verrouillé. Le maire ordonna : "Ouvre la porte avec la tête ! Sans dire un mot, l'homme baissa la tête et la claqua une, deux, trois fois... Au bout d'une demi-heure, la porte s'ouvrit, mais sa tête était déjà brisé. Saignement. Il sortit le formulaire, le remplit soigneusement et le tendit au maire : « Vous pouvez aller dans le hall et attendre. dit le maire, l'homme était très excité. Ainsi, un à un, ces hommes forts ont fait preuve de volonté et de courage. L'expression du maire était un peu lourde. Il ne reste qu'une dernière personne, et le maire l'emmène dans une pièce. "Il a un formulaire d'inscription à la main, va le chercher et remplis-le et donne-le moi ! Mais il ne te le donnera pas facilement, tu dois utiliser ta poigne de fer pour le faire tomber... " le maire a pointé la pièce Un vieil homme du village a dit à l'homme. "Pourquoi ? Il faut avoir une bonne raison !" L'homme regarda le maire avec des yeux sérieux. « Il n'y a aucune raison, c'est un ordre ! « Tu es fou, pourquoi devrais-je le battre ? En plus, c'est un vieil homme faible ! Le maire l'a emmené respectivement dans la pièce avec du verre brisé et dans la pièce verrouillée, mais a également été opposé et rejeté par lui. Le maire est furieux contre lui... L'homme avait l'air très en colère et s'apprêtait à partir lorsque le maire l'a arrêté. Le maire a convoqué tous les candidats et leur a dit que seul le dernier était passé. Ceux qui étaient tous blessés couvraient leurs plaies et regardaient la personne qui était annoncée pour réussir l'examen. Lorsqu'ils constatèrent qu'il n'était effectivement pas blessé du tout, ils ouvrirent tous la bouche d'étonnement, très peu convaincus, et demandèrent à l'unisson. : "Pourquoi?" "Aucun d'entre vous n'est de vrais hommes", a déclaré le maire. "Pourquoi?" "Un vrai homme sait résister. C'est quelqu'un qui ose se consacrer à la justice et à la vérité, pas quelqu'un qui choisit d'obéir aux ordres et de faire des sacrifices déraisonnables", a déclaré sincèrement le maire. Illumination : Un vrai homme doit avoir l'estime de soi, la confiance en soi, une personnalité saine et de la dignité, et ne fera pas de sacrifices inutiles pour répondre aux besoins des autres. .
本物の男 ある市が市長補佐を公募するが、その条件は男性でなければならない。もちろん、言及されている男性は単に肉体的に定義されているのではなく、精神的な男性を指しています.これは試験を受ける人なら誰でも理解できます。 幾度もの競争の末、最後の特別試験の受験権を勝ち取った者もいた。これも最重要項目です。その日は交代で試験を受けに行き、最終合格者は市長本人だった。 最初の男が入ってきた。彼は背が高く力強く、ブロンドの髪と威厳のある外見をしていた。市長は彼を特別な家に連れて行ったが、その部屋の床はガラスの破片で覆われており、人々を恐怖に陥れた。市長はとても威厳のある口調で言った:「靴を脱いでください!中のテーブルから登録用紙を取り出し、記入して私に渡してください!」男はためらうことなく靴を脱ぎ、鋭利なガラスの破片を取り出し、登録用紙に記入して市長に手渡した。彼は突き刺すような痛みに耐え、まだ落ち着いて落ち着いて、市長を静かに見ていました。 「そこに行って待っていてください」市長はホールを指して軽く言った。男は興奮しているように見えた。 市長は二人目の男を別の特別室に連れて行きましたが、その部屋のドアは固く閉ざされていました。市長は冷たく言いました:「中にテーブルがあり、テーブルの上に登録用紙があります。中に入って用紙を取り出して記入し、私に渡してください!」男はドアを押したが、ドアはロックされていました。市長は次のように命じました。「ドアを頭で叩いて開けてください。男は一言も言わずに頭を下げ、1 回、2 回、3 回叩きつけました。30 分後、ドアがノックされましたが、頭が彼は用紙を取り出し、慎重に記入し、市長に手渡しました。「ロビーに行って待っててください。市長は言った.男はとても興奮していた. このように、それらの強い男たちは、意志と勇気を持って自分自身を証明しました。市長の表情は少し重かった。最後の一人だけが残っており、市長は彼を部屋に連れて行きます。 「彼は手に登録用紙を持っています。取りに行って記入し、私に渡してください!しかし、彼は簡単には渡してくれません。固い鉄の拳を使って彼を倒さなければなりません... 」 市長が部屋を指さし、村の老人がその男に言った。 「なんで? ちゃんとした理由があるんだよ!」 男は真剣な眼差しで市長を見た。 「理由はない、命令だ!」 「あなたは狂っている、なぜ私は彼を倒す必要があるのですか? それに、彼は弱い老人です!」 市長は彼をガラスの割れた部屋と鍵のかかった部屋にそれぞれ連れて行きましたが、反対され拒否されました。市長は彼に激怒している... その男は非常に怒っているように見え、市長が彼を止めたとき、去ろうとしていました.市長はすべての候補者を集め、最後の男だけが合格したと伝えた. 負傷者は全員傷を覆い、試験に合格したと発表された人を見て、彼が実際にまったく怪我をしていないことがわかったとき、彼らは非常に信じられないほど驚いて口を開き、一斉に尋ねた. "なぜ?" 「あなた方の誰も本物の男ではありません」と市長は言いました。 "なぜ?" 「真の男は抵抗する方法を知っています。彼は正義と真実に身を捧げることを敢えてする人であり、命令に従い、不当な犠牲を払うことを選択する人ではありません。」市長は真剣に言った. 悟り: 真の男とは、自尊心、自信、健全な人格と尊厳を持ち、他人を満足させるために不必要な犠牲を払うべきではありません。 .
echter Mann Eine Stadt rekrutiert offen einen Assistenten des Bürgermeisters, und die Bedingung muss ein Mann sein. Natürlich ist der erwähnte Mann nicht nur körperlich definiert, er bezieht sich auf einen Mann im Geiste. Jeder, der die Prüfung macht, kann dies nachvollziehen. Nach vielen Wettbewerbsrunden gewannen einige Leute das Recht, die letzte spezielle Prüfung abzulegen. Dies ist auch der kritischste Punkt. An diesem Tag gingen sie abwechselnd in ein Büro, um die Prüfung abzulegen, und der Prüfer für das letzte Bestehen war der Bürgermeister selbst. Der erste Mann kam herein, und er war groß und mächtig, mit blonden Haaren und einer würdevollen Erscheinung. Der Bürgermeister brachte ihn in ein besonderes Haus, dessen Boden mit Glasscherben bedeckt war, was die Menschen entsetzte. Der Bürgermeister sagte in sehr majestätischem Ton: „Ziehen Sie Ihre Schuhe aus! scharfe Glasscherben wurden herausgenommen und das Anmeldeformular ausgefüllt und dem Bürgermeister übergeben. Er ertrug den stechenden Schmerz, immer noch ruhig und gelassen, und sah den Bürgermeister ruhig an. „Sie können dort hingehen und warten“, sagte der Bürgermeister leichthin und deutete auf eine Halle. Der Mann sah aufgeregt aus. Der Bürgermeister führte den zweiten Mann in einen anderen Sonderraum, dessen Tür fest verschlossen war. Der Bürgermeister sagte kühl: "Drinnen ist ein Tisch, und auf dem Tisch liegt ein Anmeldeformular. Gehen Sie rein und nehmen Sie das Formular heraus und füllen Sie es aus und geben Sie es mir!" Der Mann stieß die Tür auf, aber die Tür war gesperrt. Der Bürgermeister befahl: „Schlagen Sie die Tür mit dem Kopf auf! Ohne ein Wort zu sagen, senkte der Mann den Kopf und schlug einmal, zweimal, dreimal zu… Nach einer halben Stunde wurde die Tür aufgeschlagen, aber sein Kopf war es schon kaputt.“ Blutend. Er nahm das Formular heraus und füllte es sorgfältig aus und reichte es dem Bürgermeister: „Sie können in die Lobby gehen und warten. sagte der Bürgermeister, der Mann war sehr aufgeregt. Auf diese Weise bewiesen sich diese starken Männer einer nach dem anderen mit ihrem Willen und Mut. Der Ausdruck des Bürgermeisters war ein wenig schwerfällig. Es ist nur noch eine letzte Person übrig, und der Bürgermeister führt ihn in ein Zimmer. "Er hat ein Anmeldeformular in der Hand, geh und hol es und füll es aus und gib es mir! Aber er wird es dir nicht so leicht geben, du musst deine harte Eisenfaust benutzen, um ihn niederzuschlagen ... " Der Bürgermeister zeigte auf das Zimmer. Ein alter Mann im Dorf sagte zu dem Mann. Sie müssen einen guten Grund haben!“ Der Mann sah den Bürgermeister mit ernsten Augen an. "Es gibt keinen Grund, es ist ein Befehl!" „Du bist verrückt, warum sollte ich ihn schlagen? Außerdem ist er ein schwacher alter Mann!“ Der Bürgermeister brachte ihn in den Raum mit den Glasscherben bzw. den verschlossenen Raum, wurde aber auch von ihm abgelehnt und zurückgewiesen. Der Bürgermeister ist wütend auf ihn... Der Mann sah sehr wütend aus und wollte gerade gehen, als der Bürgermeister ihn aufhielt. Der Bürgermeister rief alle Kandidaten zusammen und sagte ihnen, dass nur der letzte Mann bestanden habe. Die Verwundeten bedeckten alle ihre Wunden und sahen den zum Bestehen der Prüfung gemeldeten Menschen an, als sie feststellten, dass er tatsächlich gar nicht verletzt war, öffneten sie alle erstaunt, sehr unüberzeugt den Mund und fragten einstimmig: "Warum?" "Keiner von Ihnen ist ein richtiger Mann", sagte der Bürgermeister. "Warum?" "Ein echter Mann weiß, wie man Widerstand leistet. Er ist jemand, der es wagt, sich der Gerechtigkeit und Wahrheit zu widmen, nicht jemand, der sich dafür entscheidet, Befehlen zu gehorchen und unangemessene Opfer zu bringen", sagte der Bürgermeister ernsthaft. Erleuchtung: Ein richtiger Mann sollte Selbstwertgefühl, Selbstvertrauen, eine gesunde Persönlichkeit und Würde haben und keine unnötigen Opfer bringen, um anderen gerecht zu werden. .